This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Source text - English Event offers business advice for women
BY ELENA FERRARIN
Reflejos Staff Writer
This year’s LATINA Style magazine’s Business Series was held in Chicago and attracted both established businesswomen and budding entrepreneurs.
The event, held June 17, featured talks on securing startup capital, developing marketing strategies and maximizing technology. California-based author and public speaker Maria Marin gave the keynote address on successful negotiating skills.
Panelists also discussed how women can establish businesses in male-dominated arenas such as construction.
“People, this is still a man’s world. It’s not easy and it takes a lot of work,” said Aurora Venegas, president of Azteca Supply Company of Chicago, a supplier of chemical, building and concrete products.
The Small Business Administration offers startup loans ranging from a few thousand dollars up to $1 million for an individual business, said Illinois District Office Director Judith Roussel.
Chicago Mayor Richard M. Daley gave the event’s welcoming remarks, saying that Latina business owners are role models for entrepreneurship.
“It doesn’t matter where you’re from. You still can learn how to create a business,” Daley said.
Translation - Spanish Evento ofrece consejos de negocios para mujeres
POR ELENA FERRARIN
Reportera de Reflejos
La Serie de Negocios de la revista LATINA Style de este año se llevó a cabo en Chicago y atrajo a mujeres de negocios establecidas y a empresarias florecientes.
El evento, realizado el 17 de junio, presentó conferencias sobre cómo asegurar el capital para comenzar, desarrollo de estrategias de mercado y cómo maximizar la tecnología. María Marín, autora y oradora de California, dio el discurso principal sobre las habilidades exitosas de negociación.
Los panelistas también discutieron cómo las mujeres pueden establecer negocios en arenas dominadas por los hombres, tales como la construcción.
“Gente, este sigue siendo un mundo de hombres. No es fácil, y se necesita mucho trabajo”, dijo Aurora Venegas, presidenta de Azteca Supply Company de Chicago, la cual suple productos químicos, de construcción y de concreto.
La Administración de Pequeños Negocios ofrece préstamos para comenzar, los cuales van de unos cuantos dólares hasta un millón para un negocio individual, dijo la Directora de la Oficina del Distrito de Illinois, Judith Roussel.
El Alcalde de Chicago Richard M. Daley dio la bienvenida al evento diciendo que las latinas que son dueñas de negocios son modelos a seguir para los empresarios.
“No importa de dónde se es. Siempre se puede aprender cómo crear un negocio”, dijo Daley.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - UMass Amherst
Experience
Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Jul 2005. Became a member: Dec 2008.
Translation and Localization -- Software, Apps, Video Games, Marketing, Editorial.
I have over 20 years of experience working as an English-Spanish translator. My first gig was at Reflejos Publications LLC, a company owned by the Daily Herald, the third most influential newspaper in the Chicago area. I have also worked on a variety of other projects, including advertisement translations for Momento Inc., a Yellow Pages publisher, Milagro Marketing, a Hispanic marketing firm located in San Jose, California, South Bay Children's Medical Clinic, an after-hours pediatric clinic in Los Gatos, California, ACORN Housing, a non-profit organization, MST Latino, a Hispanic Marketing firm in Illinois, and Women For World Health.
My valuable localization experience has been honed through extensive work on video games and apps. I served as a full-time Spanish localization specialist at Aeria Games, an MMORPG video game company in Santa Clara, California. I have also had the opportunity to collaborate as a remote localization specialist for 6waves in Hong Kong, Keywords International in Italy, and BridgeWay Translations in Los Angeles, California, on large video game localization projects that included working with international teams and project management. For the past ten years, I have been part of the fantastic team of translators at Babble-On, a translation agency in San Francisco, California, as a Spanish (general, LATAM, and Mexican variant) localization specialist translating software, apps, and video games, as well as general projects (personal documents and marketing material). Lastly, I have had the pleasure to work with Paid Leave for All and California Work and Family Coalition in a social justice effort to push legislature to protect worker's rights by interpreting on Zoom meetings and translating a variety of materials to U.S. Spanish.
I have a Bachelor's Degree in Translation and Interpreting from the University of Massachusetts at Amherst.
Keywords: editorial, advertising, banking, marketing, food, medical, real estate, legal, español, video games. See more.editorial, advertising, banking, marketing, food, medical, real estate, legal, español, video games, localization, mexican spanish, desktop publishing, software, apps, gaming, graphic design. See less.