Working languages:
French to German
Spanish to German
English to German

Maria-Theresia Kaltenmaier
So Many Languages, So Many Lives

Luxembourg
Local time: 04:37 CET (GMT+1)

Native in: German 
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
Wie viele Sprachen du sprichst, sooft Mal bist Du Mensch. (J. W. Goethe)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcreation, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training, Software localization
Expertise
Specializes in:
International Org/Dev/CoopMedical (general)
Art, Arts & Crafts, PaintingGovernment / Politics
Medical: PharmaceuticalsMedical: Cardiology
Cooking / CulinaryWine / Oenology / Viticulture
Tourism & Travel

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Rates
French to German - Standard rate: 0.15 EUR per word / 60 EUR per hour
Spanish to German - Standard rate: 0.15 EUR per word / 60 EUR per hour
English to German - Standard rate: 0.15 EUR per word / 60 EUR per hour
Italian to German - Standard rate: 0.15 EUR per word / 60 EUR per hour
Greek to German - Standard rate: 0.15 EUR per word / 60 EUR per hour

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Universität GH Kassel, Romance languages and economics
Experience Years of experience: 27. Registered at ProZ.com: Nov 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to German (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer)
Spanish to German (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer)
English to German (Sworn Translator, Superior Court, Luxembourg)
Italian to German (Sworn Translator, Superior Court of Justice, Luxem)
Greek to German (Sworn Translator, Superior Court of Justice, Luxem)


Memberships BDÜ, VdÜ, ALTI
Software Across, Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Website https://kaltenmaier.eu
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Maria-Theresia Kaltenmaier endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Bio
Freelance translator, proof-reader, revisor, editor for the German language
with source languages French, Spanish, English, Italian, Modern Greek

Sworn Translator
before the Superior Court of Justice of the Grand-Duchy of Luxembourg for
French, Spanish, English, Italian, Greek > German

Member of BDÜ – Federal Association of Interpreters and Translators, Germany
Co-Leader of the Regional group Heilbronn, Baden-Wuerttemberg

Member of VdÜ - Association of German Translators of Literary and Scientific Works, Germany

Founder Member of ALTI - Association Luxembourgeoise des Traducteurs et Interprètes, Luxembourg

Translations
European Union, education, training, politics, economics, social sciences, humanities;
Medicine, pharmaceutics; arts, film, cooking and food

Revising and editing
of German texts and of translations into German

Experience
Since 1997 translator from Romance languages and English. Various years working as a translator for the Institutions of the European Union and as a proof-reader for the Publications Office of the European Union in Luxembourg.
Since 2008 freelance translator, proof-reader, revisor, editor.

Education
Master's in Romance Languages and Economics (Romanistik), University of Kassel, Germany 1996

Diploma of Spanish as a Foreign Language (superior level) of the Instituto Cervantes (D.E.L.E.) 1994

Certificate for Language Teaching in Adult Education and German as a Foreign Language (DaF), Universität Trier, Germany

website: https://kaltenmaier.eu
Keywords: Traductions, traductrice, allemand, français, espagnol, anglais, italien, grec, littérature, cinéma. See more.Traductions, traductrice, allemand, français, espagnol, anglais, italien, grec, littérature, cinéma, films, recettes, articles, documentaires, sites web, sous-titres, German translation, translations, translation from French, Spanish, English, Italian, Greek, medicine, pharmaceutics, medical, articles, websites, subtitles, recipes, traducciones, traductora, español, francés, italiano, inglés, literatura, cine, películas, recetas, artículos, documentales, sitios web, subtítulos, μετάφραση, μεταφράστρια, γαλλικά, ισπανικά, ελληνικά, αγγλικά, γερμανικά, Übersetzung, Übersetzerin, Französisch, Spanisch, Englisch, Deutsch, Griechisch, Politik, Wirtschaft, Landwirtschaft, Geisteswissenschaften, Sozialwissenschaften, Medizin, Pharmazie, Natur, erneuerbare Energie, Umwelt, politics, economics, social sciences, humanities, Medicine, pharmaceutics, environment, Green energy, Europa, Europe, EU, Europäische Union, Union européenne, Unión europea, Luxembourg, Chania, Greece, La Canée, Grèce, Grecia, Kunst, Art, beaux arts, artes, cuisine, cooking, food, cocina, cucina, Küche, Kochkunst, Tourismus, turismo, τέχνη, ανθρωπιστικές επιστήμες, πολιτική, ιατρική, πολιτισμός, τουρισμός, ταξίδια, γαστρονομία, ντοκιμαντέρ, άρθρα του τύπου. See less.


Profile last updated
Jul 22



More translators and interpreters: French to German - Spanish to German - English to German   More language pairs