This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English (State Examination (advanced), verified) English to Hungarian (Advanced Level State Examination in Englsih Langua) English to Hungarian (University of Pécs (Pécsi Tudományegyetem), verified)
Memberships
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Smartling, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast, XTM
Localization services in Hungary, from translation to DTP
About me:
I am in the translation business since 2005. During the first few years I have worked as an in-house translator/CAT-specialist) at a major Hungarian agency. I have translated and proofread outsourced translation in the Automotive and IT/Electronics fields.
In summer 2009 I have decided to have my own business, since then my professional life is all about translation proofreading and DTP. I work on various fields: Automotive, IT, Electronics, Medical devices, General (letters, web pages, etc.).
A few interesting projects from my career.
1. Automotive&Vehicles
2005-2009 Various translation and proofreading tasks (Owner's Manuals, Electronic Service Manuals, training materials, etc.) as an in house translator for end users such as Nissan, Toyota, Chrysler, Daimler-Benz, Mitsubishi FUSO, JCB.
Since 2009 as a freelancer
Since 2010 - Bridgestone (Tyre brochures, specifications sheets and webpages)
Since 2011 - Ford (Training materials and Sales brochures)
2012 - Repsol (Oils specifications &Technical data)
2012 - Sandvik Mining (Operation Manual for mining drill)
2013 - KALMAR terminal tractor operation &maintenance manual
2013 - Bombardier Transportation (Webzine)
2. IT&Electronics
2005- 2009 Various translation and proofreading tasks (Owner's Manuals, Brochures.) as an in house translator for end users such as Canon and Sharp.
Since 2010 ASRock (Hungarian webpage and product news on a weekly basis)
Since 2010 HTC (Manuals software strings and marketing materials)
Since 2012 NetGear (Manuals & Installation guides for ethernet switches, routers, etc.)
Since 2012 American Dynamics (Industrial cameras - software strings, manuals)
2012 - Microsoft (Hungarian software strings for Windows 8 operation system)
3. Consumer Electronics&Household appliances
2010 - 2012 Bricostore (Operation manuals for various hardware store items sucha as drills, outdoor children toys, etc,
Since 2010 Indesit (Manuals and data sheets for household appliances)
2012 - Stahlwille (Products webpage)
4. Medical Devices & Healthcare
Since 2010 Siemens Healthcare Diagnostics (Translation and DTP – IFUs and manuals for various medical diagnostic devices)
Since 2012 Olympus (Proofreading – Medical device and accessory manuals)
2013 - Full Hungarian webpage (30000+ words) of a Serbian addictology clinic.
5. Misc.
2012 - Regular translations for Norfolk city council
2012 - SQM safety data sheets for chemical products
Cat tools: Trados 7, Trados Studio 2011, SDLX, Across
DTP software: InDesign, FrameMaker, Illustrator, Photoshop