Member since Jan '23

Working languages:
English to Arabic
Arabic to English
French to Arabic
Arabic to French
English (monolingual)

Qais Bajaeifir
Financial & Medical Translator

Local time: 23:37 EST (GMT-5)

Native in: Arabic Native in Arabic
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


1 rating (5.00 avg. rating)
What Qais Bajaeifir is working on
info
Jan 22, 2023 (posted via ProZ.com):  Certified PRO certificate ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Copywriting, Desktop publishing, Editing/proofreading, MT post-editing, Subtitling, Transcreation, Transcription, Translation, Website localization
Expertise
Specializes in:
AccountingAutomation & Robotics
Automotive / Cars & TrucksFinance (general)
Construction / Civil EngineeringAdvertising / Public Relations
Cinema, Film, TV, DramaGaming/Video-games/E-sports
Medical: Health CareTelecom(munications)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Translation education Master's degree - Monterey Institute of International Studies
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Dec 2009. Became a member: Jan 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (Applied Science University, verified)
Memberships N/A
Software memoQ, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Qais Bajaeifir endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

I have over 20 years of translating expertise in various fields, including medical, journalistic, financial, legal, technical, gas and
oil, and energy, to name a few.

I have a lot of expertise in writing and adapting press
releases for the Gulf market.

Throughout my career, I had roles such as senior audit and
assurance translator, translation specialist manager, and translation desk
editor at big companies, primarily in Saudi Arabia, such as Okaz Organization
for Press and Publication, Ittihad Etisalat (Mobily), and Deloitte &
Touche.

I have an MA in International Policy Studies from the
Monterey Institute of International Studies in Monterey, California, and a BA
in Translation and Interpretation from Jordan's Applied Science University.

 



Profile last updated
Nov 5



More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English - French to Arabic   More language pairs