This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Source text - German TactiPen® ist ein wieder verwendbarer Pen zum Spritzen von Insulin. Ihr medizinisches Fachpersonal hat Ihnen TactiPen® empfohlen. Sprechen Sie mit Ihrem medizinischen Fachpersonal vor der Anwendung von TactiPen® über eine geeignete Injektionsmethode.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie TactiPen® benutzen. Wenn Sie nicht alle Anweisungen völlig selbständig befolgen können, verwenden Sie TactiPen® nur mit der Hilfe einer Person, die die Bedienungsanleitung befolgen kann.
Halten Sie den Pen genau wie in dieser Anleitung gezeigt. Um ein fehlerfreies Ablesen der Dosis in der Anzeige zu ermöglichen, halten Sie den Pen waagerecht, mit der Patronenhülse nach links und dem Dosierring nach rechts, wie in den Abbildungen zu sehen.
Translation - Italian Istruzioni per l’uso di TactiPen®
TactiPen® è una penna riutilizzabile per l’iniezione di insulina. Il personale medico specializzato ha consigliato l’uso di TactiPen®. Consultare il personale medico specializzato prima dell’utilizzo di TactiPen® in merito alla modalità di iniezione più appropriata.
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare TactiPen®. Se non si è in grado di seguire autonomamente tutte le indicazioni, TactiPen® dovrà essere utilizzata soltanto con l’ausilio di una persona in grado di seguire le istruzioni per l’uso.
Tenere la penna esattamente come indicato in queste istruzioni per l’uso. Per permettere una lettura corretta della dose sul misuratore, tenere la penna in posizione orizzontale con la cartuccia rivolta a sinistra e l’anello di dosaggio a destra, come rappresentato nelle illustrazioni.
More
Less
Translation education
Master's degree - Università di Bologna
Experience
Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Sep 2005.
German to Italian (German Courts) Italian to German (German Courts) German to French (German Courts) French to German (German Courts) French to Italian (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer)
Italian to French (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer) Dutch to German (Johannes Gutenberg University of Mainz)
I specialized in translations for the health and the IT business.
My languages of work are French, German, Dutch and Italian.
In Berlin I have been agreed by the German courts of this city for the Italian and the French language.
Since the year 2003 I have been translating the SAP user interface into Italian for different companies (GSD, Cognis, Dräger Medical, Henkel).
Besides I work in a network of free lance translators composed mainly by former fellow students.