Member since Mar '10

Working languages:
English to French
Dutch to French
Flemish to French
Polish to French
Korean to French

Blandine Jaumouillé-Drooghmans
23 years of quality translation

Belgium
Local time: 13:01 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Blandine Jaumouillé-Drooghmans is working on
info
Jul 17 (posted via ProZ.com):  A large manual for KROHNE debitmeters ...more, + 3 other entries »
Total word count: 0

  Display standardized information
Bio

I have been working in the localisation industry for the past 24 years, both as a freelance translator and within two of the largest localisation companies in the world, LionBridge Technologies and SDL (now RWS), before becoming a freelance translator in order to be able to give my clients all the time and attention they need.

I handle a lot of technical projects (medical, heavy machinery, debitmeters, pumps, civil engineering, machine tools, building industry etc.), but I also handle nature and environment related translations, marketing translations and other more general translations (for example I translated the 3000 cocktails bible and its update (difford's guide))

For the pas two years, I have been handling about a million words of meeting minutes of Corporate Boards, mostly from Flemish into Belgian French.

I also translated for a while the highly interesting ABB Review quarterly magazines (ABB Review)

But the most interesting thing I have done in a while is the translation of the educational program of the European Space Agency. 100000 words to present to teenagers and teachers all the activities of ESA (ESA presentation video)

I have a deep knowledge of what translation entails, of the fact that a translated text should feel like it was originally written in that language and never translated. Precision and Detail orientation are one of my fortes and I am a fast learner.

For me, a translation should be useful, it should help make a difference for a company or a non governmental organisation, helping them reach their goal.

A language is not only a way of communicating, but reflects a way of thinking. The job of the translator, uneasy as it seems, is to convey into a language, the way of thinking of another one. 

My clients appreciate me mostly for my speed and punctuality as well as for the quality and consistency of my translations.

Keywords: english, dutch, french, computers, literature, knitting, localization, literary translation, wool, books. See more.english, dutch, french, computers, literature, knitting, localization, literary translation, wool, books, crocheting, automotive translation, cranes, mining, cooking, food, user manuals, technical translation, software translation, english literature, flemish literature, french literature, linguist, medical translation, scanner, Global Fund, Malaria, Aids, Tuberculosis, human rights, anglais, français, néerlandais, ordinateur, littérature, tricot, localisation, traduction littéraire, laine, livre, crochet, traduction automobile, cuisine, nourriture, manuel d’utilisateur, traduction technique, traduction logiciel, littérature anglophone, littérature flamande, littérature française, linguiste, traduction médicale, scanner, Fonds mondial, malaria, SIDA, tuberculose, droits humains, Engels, Frans, Nederlands, computer, literatuur, breien, lokalisatie, vertaling, wol, boek, haak-, automobiel-vertaling, koken, eten, technische vertaling, software vertaling, Engelse literatuur, Vlaamse literatuur, Franse literatuur, linguïst, medische vertaling, scanner, Global Fund, malaria, aids, tuberculose, mensenrechten, homeopathie, Tesla, BMW, Honda, Sulzer, COTW, CarsOnTheWeb, Audi, Coctail Bible, Bible des cocktails, Lely, Tesla, Makino, water, eau, eaux usées, waste water, bees, abeilles, nature, environnement, environment, milieu, bijen, civil engineering, ingénierie civile, bouwen, CV, resume, cover letter, lettre de motivation, begeleidbrief, brief, motiveringsbrief, curriculum vitae, car, voiture, véhicule, auto, camion, truck, machine outil, machine tool, manufacturing machine, werktuigmachine, gereedschapsmachine, gereedschapswerktuig, robot, conveyor, convoyeur, tapis roulant, band, excel programming, excel spreadsheet, spreadsheet, OR, BOR, CPPW, verslag, minutes, meeting minutes, vergadering verslag, Renault Wet, loi Renault, Wet Renault, ESA, European Space Agency, Espace, ASE, Ruimte, Agence spatiale européenne, recherche spatiale, éducation, education. See less.


Profile last updated
Sep 19



More translators and interpreters: English to French - Dutch to French - Flemish to French   More language pairs