This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Accounting
Agriculture
Finance (general)
Business/Commerce (general)
Insurance
International Org/Dev/Coop
Law (general)
Government / Politics
Engineering (general)
Construction / Civil Engineering
Also works in:
Food & Drink
Law: Contract(s)
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Education / Pedagogy
Economics
Engineering: Industrial
Environment & Ecology
Tourism & Travel
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Taxation & Customs
Forestry / Wood / Timber
Metallurgy / Casting
Mathematics & Statistics
Marketing
Transport / Transportation / Shipping
Management
Livestock / Animal Husbandry
More
Less
Rates
French to Ukrainian - Standard rate: 0.09 EUR per word / 35 EUR per hour French to Russian - Standard rate: 0.09 EUR per word / 35 EUR per hour
French to Ukrainian: assurance General field: Other Detailed field: Insurance
Source text - French D'après le principe indemnitaire qui prévaut en assurance, les biens doivent être couverts à hauteur de leur « valeur d'usage » qui correspond à l'une des valeurs suivantes, après déduction de la vétusté :
- valeur au prix de reconstruction, pour les bâtiments et équipements,
- valeur de remplacement par un bien de rendement identique pour le matériel Cependant, l'assurance en aleur a neuf est désormais accordée dans la majorité des cas.
En ce qui concerne les stocks, les matières premières sont estimées au prix
d'achat apprécié au dernier cours connu (ou moyenne sur une période donnée
si fluctuations importantes). Les produits finis ou semi ouvrés sont assurés en
prix de revient, hors coûts de distribution et bénéfice espéré.
Pour plus de détails sur les capitaux à garantir, vous pouvez consulter
l'article 4 de la Convention .spéciale Incendie el garanties annexes Risques des
Entreprises.
Translation - Ukrainian Згідно з принципом відшкодування, який превалює в страхуванні, майно повино покриватися на рівні «ступені спрацювання » що відповідає одному з наступних значень, після відрахування ступеню ветхості :
- вартість від ціни реконструкції для будівель та обладнання,
- мінова вартість в порівнянні з іншим майном однієї продуктивності якщо йдеться про обладнання.
В той же час страхування на умові первісна вартість вже робиться в більшості випадків. Що ж стосується запасів, сировини вони оцінюються по ціні закупівлі за останнім відомим курсом (чи середнім, якщо спостерігаються великі коливання). Готова продукція та напівфабрикати страхуються по ціні собівартості, не враховуючи видатки обігу та очікуваний прибуток.
Більш детальну інформацію про страхування капіталів Ви можете знайти в у статті 4 Спеціальної угоди Пожежа та суміжні гарантії Ризиків Підприємств.
More
Less
Experience
Years of experience: 50. Registered at ProZ.com: Mar 2010.