This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Mar 2010. Became a member: Sep 2010.
Credentials
Polish to English (University of Silesia, verified) Polish to English (Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych, verified) English to Polish (University of Silesia, verified) English to Polish (Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych, verified)
Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Crowdin, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Audacity, Powerpoint, Subtitle Workshop, titlebee, Trados Studio
Get help on technical issues / improve my technical skills
Meet new end/direct clients
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Buy or learn new work-related software
Bio
High-skilled, professional and passionate translator, interpreter and voice-over artist with strong background in academic, medical and legal English. Possesses exceptional attention to detail, exceptional organizational skills, as well as strong verbal and written capabilities.
My latest courses/certification:
- HIPAA- Compliance Course for Remote Interpreters (2 hours) ProZ.com
- Real Work Situations: Conflict Management (2 hours) ProZ.com
- Real work situations: Compliance issues (2 hours) ProZ.com
- Using online interpreting platforms: Boostlingo & Total Language (3 hours) ProZ.com
- The structure of the US Healthcare System (2 hours) ProZ.com
In a nutshell:
·Freelance translator and interpreter since 2003
·Certified Translator of
the English Language since 2004 (No. TP/775/06)