Working languages:
English to French

Sandrine Pouchain
Experienced and reliable

Toulouse, Midi-Pyrenees, France
Local time: 13:12 CET (GMT+1)

Native in: French 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
User message
Customer satisfaction
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization
Expertise
Specializes in:
Law: Patents, Trademarks, CopyrightMarketing
Media / MultimediaEnvironment & Ecology
Cosmetics, BeautyComputers (general)
Telecom(munications)IT (Information Technology)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 15, Questions answered: 9
Blue Board entries made by this user  1 entry

Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - University of Amiens
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Oct 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (MA in Foreign Languages and Business studies, verified)
English to French (WLS Certificate in Translation 2010)
Memberships SFT
TeamsTraducteurs à Toulouse
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Forum posts 17 forum posts
Website http://www.aubonmot.fr
Events and training
Professional practices Sandrine Pouchain endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Au Bon Mot



Au Bon Mot, managed by Sandrine Pouchain, can assist you in all your language and translation projects. It is imperative that the documentation produced by your company reflects a professional image to encourage positive relationships with business partners and clients alike - I can help you to achieve this by providing high quality translations thanks to my comprehensive knowledge in my specialist languages and fields.

I am committed to delivering the consistent and outstanding quality my clients expect. I understand that every word and every punctuation mark holds the potential for error. While I do not claim a "zero fault" quality control, I do take pride in rendering the best service to my clients.


EN-FR Translator

I am a professionally qualified translator and proofreader working from English into French.



Credentials

I hold a MA in Foreign Languages from the University of Amiens (France) and a Certificate in Translation from WLS (Ireland).

SFT (Société Française des Traducteurs) Member

Please feel free to have a look at my website aubonmot.fr which will tell you more about my work ethic.


Translation Experience

I have extensive translating and proofreading experience from carrying out various freelance translation projects for regular agencies and clients.
In the past, I worked for IT and telecommunications companies in France and England, which gave me great experience in these fields.
I am now specialising in environment as it is a real passion for me.
A 18 months work-placement plus several trips to England give me a good understanding of the culture I am working with.



Services

Technical translation
Proofreading


Specializations

IT
Telecommunications
Environment
Cosmetics
Patents
Marketing
Packaging
etc. (it is not an exaustive list).


Types of documents

Commercial leaflets
Technical descriptions
Technical specifications
User’s manuals
Instruction leaflets
Marketing brochures
Press releases
Web sites

I can use TRADOS Freelance 2009 and 2011.

My rates are competitive and flexible.

To prove the quality of the provided services, you can require a selection of sample translations or a test translation of a short text (350 words max.) of your choice.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 15
(All PRO level)


Language (PRO)
English to French15
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering8
Other4
Marketing3
Top specific fields (PRO)
IT (Information Technology)8
Telecom(munications)4
Internet, e-Commerce3

See all points earned >
Keywords: traductrice technique, telecommunications, IT, informatique, english, french, translation, proofreading, experience, traduction. See more.traductrice technique, telecommunications, IT, informatique, english, french, translation, proofreading, experience, traduction, brevet, anglais, français, relecture, expérimenté, technologies de l'information, patent, Toulouse. See less.




Profile last updated
Dec 24, 2016



More translators and interpreters: English to French   More language pairs