Working languages:
Thai to English
Vietnamese to English

Peter Ross
Linguistics Training

Australia
Local time: 18:28 AEST (GMT+10)

Native in: English 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
29 positive reviews
(7 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
Bio

Not currently able to support short-term or rapid turnover projects.

Law - Literature - Environment    

Highlights

• Registered Australian business 

• Swiss-secure mail and VPN

• Speaker of Thai for 35+ years and Vietnamese for 30+years

• Passed 1 million translation words (TH 70% VI 30%) in 2017

• Passed 5+ years full-time translation in 2019 

 In-house publications editor on Southeast Asian topics in USA

• 3.5 years accredited PhD research in Thai Linguistics (discontinued)

• Quality layout and PDF process

• Experienced in SDL Studio 2019, Wordfast, and Memsource

My Story 

I first learnt Thai as a teenager on a year-long exchange program in Thailand (1982), my then fifth language. Several years later I took up Thai and Linguistics at the Australian National University (1988) where advanced Thai was supplemented with units on Southern Thai, Lao, and Vietnamese. I studied intermediate Vietnamese in Hanoi in 1990 and sat my Advanced Vietnamese certificate in Ho Chi Minh City in in 2007.

My early career was university-based, first as an officer of the National Thai Studies Centre (Australia) (1992-1995) working in multimedia language learning development, and contributing independent research on Tai/Thai dialects and phonetics (1993). I then undertook doctoral research on Thai/Cognitive Linguistics (1995-98), worked on my first paid project as a translator (100,000 words, Medical Anthropology/Isan dialect (2000)), lectured in linguistics in Bangkok (2000-1), and worked as an academic editor of Southeast Asian Studies publications in the USA (2002-4).

I became involved in Thai literary translation from 2003-2015, while spending over a decade in neighboring Vietnam alternating ESL teaching, and freelance translation and editing freelance for writers, a regional publisher and a writers association. From November 2014 to early 2020 I engaged in 5+ years full-time registered commercial translation based in Vietnam and Australia before taking a  break. As of November 2023, I am available again, but with a preference for projects with a generous timeline.

Services

Tasks. Thai or Vietnamese to English translation and English to Thai or Vietnamese review. I am adaptable to work in a range of CAT tool formats or from page to page.

Content. My  interests focus on prose texts: contracts, procurement documents, legislation, ministerial orders, court documents, evidence, journalism, statutes , procedures, HR and customer feedback, testimonials, and short and long literature.

Method. Detail-oriented and analytical. I seek to translate in-context and conduct background research as necessary. In both my work processes and translation product, I seek to reduce redundancy.

Growth Areas

• Transcription translation and subtitling.

• Environmental translation, land regeneration, holistic management, marine and coastal change.

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects115
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation74
Editing/proofreading38
Subtitling2
Website localization1
Language pairs
Thai to English49
Vietnamese to English45
English to Vietnamese16
English to Thai3
English2
Specialty fields
Law (general)24
Marketing13
Law: Contract(s)10
Journalism9
Insurance7
Poetry & Literature7
Forestry / Wood / Timber4
Ships, Sailing, Maritime3
Environment & Ecology3
Cinema, Film, TV, Drama1
Business/Commerce (general)1
Fisheries1
Other fields
Medical: Health Care17
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs9
Medical: Pharmaceuticals9
Finance (general)7
Medical (general)7
Education / Pedagogy5
Government / Politics3
Accounting3
Automotive / Cars & Trucks2
Computers: Software2
Law: Taxation & Customs2
Electronics / Elect Eng2
Military / Defense2
Manufacturing2
Energy / Power Generation2
Anthropology2
Nutrition2
Advertising / Public Relations2
Aerospace / Aviation / Space2
Science (general)1
Mechanics / Mech Engineering1
Law: Patents, Trademarks, Copyright1
Transport / Transportation / Shipping1
Furniture / Household Appliances1
Engineering: Industrial1
Computers: Systems, Networks1
Internet, e-Commerce1
Medical: Instruments1
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)1
Media / Multimedia1
Telecom(munications)1
Human Resources1
History1
Keywords: Act, Amendment, AML, KYC, CDD, Appeal, Aquaculture, AML/CFT, Anti-Money Laundering, Autopsy. See more.Act, Amendment, AML, KYC, CDD, Appeal, Aquaculture, AML/CFT, Anti-Money Laundering, Autopsy, Banking, Bill of Exchange, Biochar, CDD, Certificate, Charts, Charter, Circular, CISG, Climate Change, Contract, Course Feedback, Death Extract, Decree, Environment, Environmental Management, Environmental Technology, EIA, ESIA, EHIA, FAT, FIFA, Fisheries, Football, Forestry, FSC, HR, Human Resources, ICF, Import, Harmonization, Hazardous, Health, Health Journalism, Heavy Metals, History, Insurance, Innovation, IUU Fishing, Law, Legal, Legislation, Literature, Maritime, Mekong Delta, Memsource, Mining, Ministerial Regulation, Payment System, Police Report, Procurement, Proposal, QR Code, Risk Management, Sales Contract, Southern Thailand, Speech, Staff Magazine, Standards, Startup, Startup Ecosystem, SDL Studio, Subtitling, Survey, Thai History, Treaty, Thai Legal Translation, Thai to English Translation, Vietnamese to English Translation. See less.





More translators and interpreters: Thai to English - Vietnamese to English   More language pairs