Member since Nov '11

Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese

Availability today:
Available

November 2024
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Cecília Alves
PT-BR native IT/Marketing/Med/HR/Telecom

Rosario, Santa Fe, Argentina
Local time: 06:50 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
User message
Committed to find the right words for you!
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Transcreation, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Human ResourcesMarketing
Medical: InstrumentsTelecom(munications)
IT (Information Technology)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Portuguese - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 18 - 20 USD per hour
Spanish to Portuguese - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 18 - 20 USD per hour

All accepted currencies Euro (eur), U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 110, Questions answered: 76, Questions asked: 69
Project History 5 projects entered

Blue Board entries made by this user  10 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Payoneer
Portfolio Sample translations submitted: 9
Glossaries Finance, Human Resources, IT/telecom, Marketing, Medicine, Spanish - Economics
Translation education Other - Translation Course at Brasillis Idiomas - Rio de Janeiro - Brazil
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Sep 2010. Became a member: Nov 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Brasillis Idiomas)
Spanish to Portuguese (Curso Abierto Idiomas e Traduções)
English to Portuguese (Letras (Português/Inglês) - Universidade Veiga de Almeida)
English to Portuguese (University of Michigan Certificate of Proficiency in English (CPE))
Spanish to Portuguese (Instituto Cervantes)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Lingotek, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Trados Studio, Wordbee, XTM, XTRF Translation Management System


CV/Resume CV available upon request
Events and training
CPD

Cecília Alves' Continuing Professional Development

Professional practices Cecília Alves endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Hello and welcome to my profile!


My name is Cecília Alves and I'm a carioca from Rio de Janeiro, Brazil. I've lived in Rosario, Argentina for 10 years now, though I maintain close contact with my mother tongue here and visit my home country annually.


I have an eclectic background: a B.A. in Languages (Portuguese-English) with a Teaching Degree and a B.A. in International Relations. I'm a former English teacher with 9 years old of experience teaching children, teenagers and adults. My passion for languages (especially English, Spanish and Portuguese, my working languages) and a strong interest in translation led me to have an English-Portuguese Translation Diploma and a Spanish-Portuguese Translation Diploma. As for certificates in languages, I have the Michigan University Proficiency Certificate in the English Language (USA) and the Diploma de Español como Lengua Extranjera - Nivel Intermedio (DELE) from Universidad de Salamanca.


I've been an English/Spanish > Brazilian Portuguese translator and editor for more than 10 years. My experience with international translation agencies is as broad as my specialty areas:


EN>PT-BR:


  • IT/software/website
  • Telecommunications (audio/videoconference solutions and products)

  • Marketing (IT and videogames descriptions)

  • Human Resources (e-learning courses and training materials)

  • Industrial Printing/Technologies (printing equipments, mobile computers and scanners)

  • Medicine (medical devices - IFUs/software/leaflets/brochures)

ES>PT-BR:

  • Travel/Tourism (hotel website/restaurant menus)
  • Marketing (fashion/clothing)


I have also a short-time experience in Travel & Tourism, having translated/edited some leaflets of luxury outlets in the pair en>pt-BR. Moreover, I have a record of translations of a small project of a hotel website and other projects on restaurants menus in the pair es-AR>pt-BR. I'm interested in growing my experience in the field of Travel & Tourism for both pairs.


I work full time, including on weekends. I use regularly Trados Studio, memoQ, XTM and Phrase, and I have my own licences of Trados Studio 2022 and memoQ Translator Pro. Though still getting used to them, I'm willing to use AI tools in my work if needed.


Last but not least, my main professional skills are proactivity, teamwork, responsiveness and great research capacity.


You may also check my Linkedin profile and request my CV to get more information about my background and experience.


Looking forward to your contact!



bkey

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 110
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Portuguese78
Spanish to Portuguese32
Top general fields (PRO)
Other38
Tech/Engineering36
Medical16
Art/Literary8
Bus/Financial4
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Other20
Computers (general)14
Medical (general)12
Cinema, Film, TV, Drama8
IT (Information Technology)8
Telecom(munications)4
Astronomy & Space4
Pts in 10 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects6
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation6
Language pairs
English to Portuguese6
1
Specialty fields
Telecom(munications)2
Medical: Instruments2
IT (Information Technology)1
Human Resources1
Medical (general)1
Medical: Health Care1
Other fields
Keywords: translation, editing, localization, english, portuguese, spanish, IT, marketing, medical devices, Trados Studio. See more.translation, editing, localization, english, portuguese, spanish, IT, marketing, medical devices, Trados Studio, memoQ, Phrase, XTM. See less.


Profile last updated
Nov 10



More translators and interpreters: English to Portuguese - Spanish to Portuguese   More language pairs