This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Bio
German to English and French to English marketing translator specialising in the fields of fitness, event management and tourism.
Copywriter (UK English) composing press releases, blog posts and other online content in the fields of fitness, event management and tourism.
Subtitler specialising in the fields of fitness, event management and tourism. My services include timing subtitles, creating templates, creating English subtitles from scratch for English, German or French audiovisual content.
Proofreader specialising in the fields of fitness, event management and tourism.
Specialist fields
Fitness - the gym sector, strength training, running, paddleboarding
Event management - festivals and music events
Tourism - hotel marketing, wellness and spa, tour guides and travel blogs
Experience
Freelance translator since 2012, translating and proofreading for direct clients and agencies in a wide range of fields.
In-house translator at Amazon for six months in 2011-12, translating product descriptions for the Amazon UK website.
Freelance copywriter since 2018, using detailed briefs to write newsletters, press releases, web copy and articles for a pharmaceuticals company and other small businesses.
Freelance subtitler since March 2014, creating subtitles from scratch or from a template for a wide range of companies, mainly for corporate interviews.
Qualifications
BA in French and German from the University of Exeter
MA in Translation from the University of Exeter
Course in Basic Subtitling Skills from UCL
Course in Subtitling for D/deaf & Hard-of-Hearing People from UCL
Level 4 diploma in Copywriting from the College of Media and Publishing
Contact
Email me here for translation enquiries and here for copywriting enquiries or check out my website for more information about who I am and what I do.
Keywords: français, allemand, anglais, français vers l'anglais, traductrice, traduction, Deutsch, Französisch, Aus dem Deutschen ins Englische, Tourismus. See more.français, allemand, anglais, français vers l'anglais, traductrice, traduction, Deutsch, Französisch, Aus dem Deutschen ins Englische, Tourismus, Unternehmenskommunikation, Pressemitteilungen, Reisen, professionelle Übersetzerin, freiberufliche Übersetzerin, Webseiten, Berichte, Werbung, Produktbeschreibungen, e-Commerce, French, English, German, freelance, translator, freelancer, United Kingdom, UK, Plymouth, professional, qualified, business, marketing, tourism, travel, FR-EN, DE-EN, FR>EN, DE>EN, hotel brochure, website translator, product descriptions, reports, advert, advertising, experienced, French to English, German to English, French into English, German into English, CIOL, event management, fitness, Eventmanagement. See less.
This profile has received 13 visits in the last month, from a total of 11 visitors