I have more than 25 years of experience as a subtitler and translator. I have worked as an in-house translator, editor, proofreader, quality checker and project manager for both text translation and subtitles. I am used to doing high-intensity work against tight deadlines, where quality is of the utmost importance. I adapt easily to new challenges, and learn new programs and skills fast. I thoroughly enjoy translating and take great pleasure in delivering a high-quality, exact, correct and appealing text at the appropriate time.
|