This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish: Directiva Europea de los Servicios de Comunicación Audiovisual General field: Other Detailed field: Law (general)
Source text - English Pedro Márquez
1
Audiovisual Media Services (AMS) Directive This Directive aims to produce a framework for cross-border audiovisual media services in order to strengthen the internal programme production and distribution market and to guarantee conditions of fair competition.
ACT
Directive 2010/13/EU of the European Parliament and of the Council of 10 March 2010 on the coordination of certain provisions laid down by law, regulation or administrative action in Member States concerning the provision of audiovisual media services (Audiovisual Media Services Directive) (Text with EEA relevance).
SUMMARY
This Directive establishes legal, regulatory and administrative provisions related to the provision and distribution of audiovisual media services.
Which media service providers * does the Directive apply to?
This Directive applies to media service providers when:
the head office of the provider and the editorial decisions taken about the audiovisual media services are located in the same Member State;
the head office and audiovisual media services are located in different Member States;
the service provider has its head office in a Member State, whereas decisions on the audiovisual media services are taken in a third country;
the service provider uses a satellite up-link situated in a Member State;
the service provider uses satellite capacity appertaining to a Member State.
To what extent does freedom of retransmission apply?
Member States shall not restrict retransmissions on their territory of audiovisual media services from other Member States, as long as the programmes broadcast are not of a violent or pornographic nature which could offend the sensibilities of minors.
They may also limit retransmissions if they believe public policy, health and security or consumer protection to be at risk.
What are the obligations of media service providers?
Pedro Márquez
2
Media service providers shall make the following information available to consumers:
their name;
their geographical address;
their contact details;
the competent regulatory or supervisory bodies.
Protection of minors
In order to protect minors against the negative effects of pornographic or violent programmes, such programmes, when broadcast, must be preceded by an acoustic warning or identified by the presence of a visual symbol throughout the broadcast.
Incitement to hatred
Audiovisual media services may not contain any incitement to hatred based on race, sex, religion or nationality.
Accessibility of audiovisual media services
Providers are obliged to improve the accessibility of their services for people with a visual or hearing disability.
The right to information
Member States may take measures aimed at ensuring that certain events, which it considers are of major importance for society, cannot be broadcast exclusively in such a way as to deprive a substantial proportion of the public in that Member State. Each Member State may draw up a list of events and implementation procedures.
For the purpose of short news reports, any broadcaster established in a Member State has the right to access short extracts of events of high interest to the public which are broadcast on an exclusive basis.
Promotion of European and independent works
Broadcasters must devote at least 10% of their transmission time, or 10% of their programming budget, to European works created by producers who are independent of broadcasters, excluding time allocated to:
news;
Pedro Márquez
3
sports events;
games;
advertising;
teletext services;
teleshopping.
With regard to on-demand audiovisual media services, Member States shall ensure that audiovisual media service providers promote the production of and access to European works. To this end, audiovisual service providers can contribute financially to the production of European works, or they can reserve a share and/or prominence for European works in their catalogue of programmes.
Audiovisual commercial communication
Media service providers provide audiovisual commercial communications *. These must comply with certain conditions:
they must be readily recognisable. Surreptitious audiovisual commercial communication shall be prohibited;
they shall not use subliminal techniques;
they shall not prejudice respect for human dignity;
they shall not be discriminatory;
they shall not encourage behaviour harmful to the environment;
they shall not contain messages relating to alcoholic beverages specifically aimed at minors;
they shall not promote tobacco products;
they shall restrict the promotion of medicinal products and medical treatments to those available on prescription only;
they shall not cause moral or physical detriment to minors.
Certain programmes or audiovisual media services may be sponsored *. In this case, they must meet other types of requirements:
they shall not affect the editorial independence of the media service provider;
they shall not directly encourage the purchase or rental of goods;
viewers shall be informed of the sponsorship agreement.
Product placement is authorised in certain circumstances and in certain types of programmes.
Television advertising and teleshopping
Pedro Márquez
4
Television advertising and teleshopping shall be distinguishable from editorial content through optical, acoustic or spatial means.
The transmission of films made for television (excluding series, serials and documentaries), cinematographic works and news programmes may be interrupted by television advertising or teleshopping on the condition that the interruption only takes place once for each programme period of 30 minutes.
This Directive repeals Directive 89/552/EC. Key terms of the Act Media service provider: the natural or legal person who has editorial responsibility for the choice of the audiovisual content of the audiovisual media service and determines the manner in which it is organised; Audiovisual commercial communication: images with or without sound which are designed to promote, directly or indirectly, the goods, services or image of a natural or legal entity pursuing an economic activity; Sponsorship: any contribution made by public or private undertakings or natural persons not engaged in providing audiovisual media services or in the production of audiovisual works, to the financing of audiovisual media services or programmes with a view to promoting their name, trade mark, image, activities or products; Product placement: the inclusion of a product, a service or a trade mark in a programme in return for payment or for similar consideration.
REFERENCES Act Entry into force Deadline for transposition in the Member States Official Journal Directive 2010/13/EU 5.5.2010 - OJ L 95 of 15.4.2010
Last updated: 14.06.2010
Translation - Spanish Pedro Márquez Delgado
1
Directiva de los Servicios de Comunicación Audiovisual El propósito de la presente directiva es producir un marco para los servicios de comunicación audiovisual transfronterizos a fin de fortalecer la producción interna de programación y el mercado de distribución, y garantizar el régimen de competencia leal.
ACTO
La Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo 2010/13/EU de 10 de marzo de 2010 acerca de la coordinación de ciertas disposiciones legales, reglamentarias o administrativas en los Estados Miembros con respecto a la provisión de servicios de comunicación audiovisual (Directiva de los Servicios de Comunicación Audiovisual) (con relación al EEE).
SÍNTESIS
La presente Directiva establece disposiciones legales, reglamentarias y administrativas en relación a la provisión y distribución de los servicios de comunicación audiovisual.
Proveedores de servicios de comunicación * a los que se dirige la Directiva
La presente Directiva se aplicará a los proveedores de servicios de comunicación, cuando:
La sede principal del proveedor y las decisiones de dirección tomadas sobre los servicios de comunicación audiovisual se sitúen en el mismo Estado Miembro;
La sede principal del proveedor y los servicios de comunicación audiovisual se sitúen en distintos Estados Miembros;
El proveedor tenga su sede principal en un Estado Miembro, en tanto que las decisiones sobre los servicios de comunicación audiovisual se tomen en un país tercero;
El proveedor haga uso de un enlace ascendente por satélite situado en un Estado Miembro;
El proveedor haga uso de la capacidad de un satélite relacionado con un Estado Miembro.
Medida de aplicación sobre la libertad de retransmisión
Los Estados Miembros no restringirán la retransmisión de servicios de comunicación audiovisual de otro Estado Miembro en su territorio mientras los programas retransmitidos no
Pedro Márquez Delgado
2
mantengan un carácter violento o pornográfico que pueda herir la sensibilidad de menores de edad.
Se podrá también limitar la retransmisión si ésta representa algún riesgo para el orden público, para la salud y seguridad, o para la protección de los consumidores.
Obligaciones de los Proveedores
Los proveedores de servicios de comunicación harán pública la siguiente información:
nombre;
dirección geográfica;
información de contacto;
órganos competentes reguladores y de control.
Protección de menores
A fin de proteger a los menores de los efectos negativos de los programas violentos o pornográficos, tales programas deberán ser precedidos de una advertencia sonora, o ser identificados como tales por la presencia de un símbolo visible durante su emisión.
Incitación al odio
Los servicios de comunicación audiovisual no podrán contener ningún tipo de incitación al odio basado en razas, sexo, religión o nacionalidad.
Accesibilidad a los servicios de comunicación audiovisual
Los proveedores están obligados a mejorar la accesibilidad de sus servicios a personas con discapacidades visuales o auditivas.
El derecho de información
Los Estados Miembros podrán tomar medidas para garantizar que aquellos acontecimientos que se consideren de especial importancia para la sociedad no sean retransmitidos exclusivamente de forma que priven a una parte sustancial del público en el Estado Miembro. Cada Estado Miembro podrá listar los acontecimientos y los procedimientos de aplicación.
Con respecto a los boletines informativos, cualquier empresa de radiodifusión establecida en un Estado Miembro tendrá derecho a acceder a pequeños extractos de los acontecimientos que representen un gran interés al público y que sean retransmitidos de forma exclusiva.
Pedro Márquez Delgado
3
Fomento de las obras europea e independiente
Las empresas de radiodifusión deberán dedicar un mínimo de un 10% de su tiempo de antena, o un 10% de su presupuesto de programación a las obras europeas creadas por productores que sean independientes de una empresa de radiodifusión, a excepción de:
informativos;
manifestaciones deportivas
juegos;
publicidad;
servicios de teletexto;
televenta.
En cuanto a los servicios de comunicación audiovisual bajo demanda, los Estados Miembros deberán garantizar que los servicios de comunicación audiovisual impulsarán la producción de las obras europea y el acceso a las mismas. Con este fin, los proveedores de servicios podrán contribuir económicamente a la producción de obras europeas, o podrán obtener acciones y/o resaltar la importancia de las obras europeas dentro de su programación.
Publicidad
Los proveedores de servicios de comunicación ofrecen anuncios publicitarios *. Éstos, deberán cumplir las siguientes condiciones:
deberá ser fácilmente reconocible. Se prohibirá la publicidad encubierta;
no utilizará técnicas subliminales;
no perjudicará el respeto de la dignidad de la persona;
no será discriminatoria;
no incitará un comportamiento dañino para el medioambiente;
no contendrá ningún mensaje sobre bebidas alcohólicas, especialmente si se dirige a menores;
no promoverá los productos del tabaco;
se restringirá propaganda de productos medicinales y tratamientos médicos a favor de aquellos disponibles sólo con prescripción;
no causarán perjuicio moral o físico a menores.
Ciertos programas o servicios de comunicación audiovisual podrán ser patrocinados *. En tal caso, deberán cumplir otros requisitos:
Pedro Márquez Delgado
4
no afectarán la independencia editorial del proveedor de servicios de comunicación;
no fomentarán, de manera directa, el consumo o alquiler del producto;
se informará al telespectador del acuerdo de patrocinio.
Se autorizará la publicidad por emplazamiento bajo ciertas circunstancias y en ciertos tipos de programas.
Publicidad televisiva y televenta
La publicidad televisiva y la televenta deberán distinguirse con facilidad del contenido editorial por medios ópticos, acústicos o espaciales.
La emisión de telefilms (a excepción de series y documentales), obras cinematográficas y boletines informativos podrá ser interrumpida por anuncios publicitarios y de televenta siempre que la misma no ocurra más de una vez cada 30 minutos de programa.
La presente Directiva deroga la anterior Directiva 89/552/EC. Términos clave del Acto Proveedor de servicios de comunicación: persona física o jurídica con responsabilidad editorial hacia la elección del contenido del servicio de comunicación audiovisual, y que determine el modo en el que se organiza. Publicidad: imágenes con o sin sonido diseñadas para promocionar, directa o indirectamente, el producto, servicio o imagen de una entidad física o jurídica persiguiendo una actividad económica; Patrocinio: cualquier contribución a la financiación de servicios de comunicación audiovisuales o programas con el fin de promocionar su nombre, marca, imagen, actividades o productos de mano de empresas públicas o privadas o personas físicas que no proporcionen servicios de comunicación audiovisual o que no produzcan obras audiovisuales, Publicidad por emplazamiento: la inclusión de un producto, servicio o marca en un programa a cambio de un pago o de una remuneración similar.
REFERENCIAS Acto Entrada en vigor Plazo de transposición en los Estados Miembros Diario Oficial Directiva 2010/13/EU 05/05/2010 - OJ L 95 de 15.4.2010
Última Actualización: 14/06/2010
More
Less
Translation education
Master's degree - Swansea University
Experience
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Feb 2011.
I started translating articles and documentation during my last year of undergraduate degree for the language combination En>Es. After graduating at the University of Castilla-La Mancha in English Philology, I was determined to become a professional translator.
I decided to aim my postgradiate studies in order to specialise in technical translation and to improve my level of English. Thus, I started an MA in Translation with Language Technology at Swansea University while setting out my career as a freelance translator.
I have recently completed my postgraduate studies successfully while awaiting the final marks, and now I seek to foster my career as a translator, specialising in videogame localisation.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.