This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Computers: Software
Other
Automotive / Cars & Trucks
Medical: Instruments
Also works in:
Computers (general)
Mechanics / Mech Engineering
Automation & Robotics
More
Less
Rates
German to French - Standard rate: 0.11 EUR per word
All accepted currencies
Euro (eur)
Translation education
Master's degree - IPLV, UCO
Experience
Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Mar 2011.
Active dans le domaine de la traduction depuis 2009, j'exerce en tant qu'indépendante depuis 2011.
Les services que je propose
Traductions techniques dans des domaines bien spécifiques
- Vélo, ainsi que composants/accessoires/équipements autour du cyclisme, y compris VAE
- Moto, ainsi que composants/accessoires/équipements autour de la moto
- Poêles à bois/à granulés/cheminées Équipements médicaux - Informatique d'une manière générale, plus particulièrement logiciels de traitement de PDF
- Domotique, systèmes de protections solaires, systèmes de volets roulants, systèmes de portails automatiques
Traductions plus générales dans des domaines techniques variés
- Textes généraux
- Fiches techniques
- Textes à objectif marketing
- Sites Internet
- Modes d'emploi, notices d'utilisation
Mes engagements vis à vis de mes clients
De nature consciencieuse, je m'engage à :
- Respecter les délais pour lesquels je me suis engagée.
- Respecter la technicité des textes qui me sont confiés.
- Respecter la confidentialité. Les textes ne seront en aucun cas divulgués à des tierces parties.
Ich arbeite als qualifizierte Übersetzerin seit 2009 und übe als Freiberuflerin seit 2011.
Meine Dienstleistungen
Fachübersetzungen in sehr spezifizierten Bereichen
- Fahrräder, sowie Bauteile/Zubehör/Ausrüstung für Fahrräder, inkl. E-Bikes
- Motorräder, sowie Bauteile/Zubehör/Ausrüstung für Motorräder
- Kaminöfen - Medizintechnik - Software zur Bearbeitung von PDF-Dokumenten, sowie Informatik (allgemein)
- Haushaltsautomatisierung, Rollläden, Sonnenschutzsysteme, automatisierte Tore
Allgemeinere Übersetzungen in verschiedenen technischen Bereichen
- Die Friste einzuhalten, die ich akzeptiert habe.
- Die Fachlichkeit der Texte zu respektieren, die mir anvertraut werden.
- Die Vertraulichkeit der Texte zu respektieren. Ihre Texte werden niemals an Dritten weitergegeben.