Working languages:
Italian to Spanish
English to Spanish
Spanish to Italian

Alicia Silva Canton
Monterrey, México

Mexico
Local time: 07:20 CST (GMT-6)

Native in: Spanish 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
User message
Profesora, traductora y revisora
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Training
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaEducation / Pedagogy
Poetry & Literature

Rates

Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Apr 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Italian to Spanish (PLIDA C2)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, TRADOS 7.5 & TagEditor, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Bio

Mi ritengo una persona responsabile ed una valida insegnate e traduttrice. Ho conseguito nel 2005 la laurea in Lingua e Letteratura Spagnola presso l'UV (Universidad Veracruzana) e nel 2009 la laurea specialistica in Filologia e Critica Letteraria, con il massimo dei voti e la lode, presso l'Università di Trento.

Nel 2011 ho tradotto due volumi dell'opera "Il cuore di un popolo-calendario delle leggende trentine” di Mauro Neri, pubblicate nel 2013.

Nel maggio 2017 ho ottenuto il certificato PLIDA di italiano come lingua straniera, livello C2 (di padronanza).

Al momento lavoro come insegnante di italiano, spagnolo a stranieri e di altri corsi  presso l'Università Tecnológico de Monterrey e la Società Dante Alighieri di Monterrey.


********************

Semblanza en español: 

Alicia Silva Cantón, nacida el 11 de julio de 1982 en Huatusco, Veracruz, México, estudió Lengua y Literatura Hispánicas en la Universidad Veracruzana (2005) y se graduó con los máximos honores de la Maestría en Filología y Crítica Literaria en la Universidad de Trento, Italia (2009) con una tesis sobre la recepción de la obra de Julio Cortázar en Italia. En 2017 obtuvo la certificación PLIDA de italiano como lengua extranjera (nivel C2) por la Sociedad Dante Alighieri, la Universidad La Sapienza de Roma y el Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale.

En el 2018 fue una de las diez autoras seleccionadas del XXXI concurso de poesía internacional para mujeres “Voces Nuevas”, publicadas en una antología con el mismo nombre por la Editorial Torremozas en Madrid (abril 2018). https://www.torremozas.com/p/voces-nuevas-xxxi-seleccion

Tradujo del italiano al español los volúmenes “Primavera” y “Otoño” de "El corazón de un pueblo: calendario de leyendas trentinas", de Mauro Neri, publicados por la Provincia Autónoma de Trento en 2013. 
https://web.archive.org/web/20160713000619/http://mauroneri.eu/biblioteca/el-corazon-de-un-pueblo-calendario-de-las-leyendas-trentinas-leggende

En 2007 publicó el cuento “Esquela” en la revista Contrapunto de la Editora de Gobierno del Estado de Veracruz (número 5 mayo-agosto); también participó en la antología Neblinenses, ejercicio colectivo de los alumnos de la Facultad de Letras (UV) en 2005, así como en el fanzine Tráfagos, en 2003, con un texto de creación literaria.

En 2009 realizó un trabajo de documentación histórica, en el cual entrevistó a los descendientes de trentinos emigrados de Covelo (Cimone) a México a finales del siglo XIX para un proyecto documental del Museo Storico del Trentino, que formó también parte de la exposición “Storie di emigrazione” en el Centro di documentazione sulla storia dell’emigrazione trentina en septiembre de 2012 (Trento, Italia).https://emigrazionetrentina.museostorico.it/progetti/storie-di-emigrazione-in-messico/ 

Ha trabajado como profesora de diversas asignaturas en el área de Humanidades a nivel universitario y medio superior (Tecnológico de Monterrey) y ha impartido cursos de italiano de todos los niveles para adultos y niños (Casa Italia, Kiosk International, Società Dante Alighieri y Centro de idiomas del Tecnológico de Monterrey) y de español para extranjeros e italófonos (Soléxico, Tecnológico de Monterrey). En el 2023 se integró al equipo de tutores del Centro de Escritura del Tecnológico de Monterrey.

En 2023 tradujo del español al italiano para el estudio de arquitectura Hood Design Studio (Oakland, CA) algunos de los textos que formaron parte de la exposición del estudio en la Biennale di Venezia 2023. https://www.labiennale.org/en/architecture/2023/force-majeure/hood-design-studio

En ese mismo año colaboró también como revisora para la Editorial Digital del Tecnológico de Monterrey y fue una de las encargadas de presentar el volumen "Eternamente libres. El fuego que nos une", durante la Feria Internacional del Libro Monterrey 2023.https://gacetaehe.tec.mx/es/noticia/eternamente-libres-caleidoscopio-de-voces-y-miradas 

Actualmente trabaja como profesora y tutora del Centro de Escritura en el Tecnológico de Monterrey y cursa el taller de escritura “Da ogni mondo, il paese” ofrecido por la Soprintendenza per i beni e le attività culturali de la Provincia de Trento (Italia) a cargo del escritor y periodista Valerio Millefoglie. 



Profile last updated
Mar 31, 2024