This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)
IT (Information Technology)
Medical (general)
Marketing
Advertising / Public Relations
Also works in:
Medical: Instruments
Poetry & Literature
Medical: Health Care
Internet, e-Commerce
Journalism
Management
Media / Multimedia
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Psychology
Religion
Science (general)
Telecom(munications)
Textiles / Clothing / Fashion
Tourism & Travel
International Org/Dev/Coop
Cosmetics, Beauty
Education / Pedagogy
Energy / Power Generation
Environment & Ecology
Cooking / Culinary
Folklore
Food & Drink
Computers: Systems, Networks
Furniture / Household Appliances
Computers: Software
Government / Politics
History
More
Less
Rates
English to Korean - Rates: 0.09 - 0.10 USD per word / 33 - 33 USD per hour Korean to English - Rates: 0.09 - 0.12 USD per character / 33 - 33 USD per hour
Payment methods accepted
PayPal, Skrill, Wire transfer
Portfolio
Sample translations submitted: 6
English to Korean: Bone Resorption and Fracture Across the Menopausal Transition General field: Medical Detailed field: Medical: Health Care
Source text - English Bone Resorption and Fracture Across the Menopausal Transition: The Study of Women's Health Across the Nation
Abstract
Objective: Bone turnover markers (BTMs) predict fracture in older women, whereas data on younger women are lacking. To test the hypothesis that BTMs measured before and after menopause predict fracture risk, we performed a cohort study of 2,305 women.
Methods: Women attended up to nine clinic visits for an average of 7.6 ± 1.6 years; all were aged 42 to 52 years and were premenopausal or early perimenopausal at baseline. Incident fractures were self-reported. Serum osteocalcin and urinary cross-linked N-telopeptide of type I collagen (NTX) were measured at baseline. NTX was measured at each annual follow-up. Interval-censored survival models or generalized estimating equations were used to test whether baseline BTMs and changes in NTX, respectively, were associated with fracture risk. Hazard ratios (HRs) or odds ratios were calculated with 95% CIs.
Results: Women who experienced fractures (n = 184) had about a 10% higher baseline median NTX (34.4 vs 31.5 nanomoles of bone collagen equivalents per liter per nanomole of creatinine per liter; P = 0.001), but there was no difference in osteocalcin. A 1-SD decrease in lumbar spine bone mineral density (BMD) measured pre-menopausally was associated with a higher fracture risk during menopause (HR, 1.50; 95% CI, 1.28-1.68). Women with a baseline NTX greater than the median had a 45% higher risk of fracture, multivariable-adjusted (HR, 1.46; 95% CI, 1.05-2.26). The HR of fracture among women with both the lowest spine BMD (quartile 1) and the highest NTX (quartile 4) at baseline was 2.87 (95% CI, 1.61-6.01), compared with women with lower NTX and higher BMD. Women whose NTX increased more than the median had a higher risk of fracture (odds ratio, 1.51; 95% CI, 1.08-2.10). Women who had baseline NTX greater than the median experienced greater loss of spine and hip BMD.
Conclusions: A higher urinary NTX excretion measured before menopause and across menopause is associated with a higher risk of fracture. Our results are consistent with the pathophysiology of transmenopausal changes in bone strength.
Translation - Korean 폐경 이행기 동안의 골흡수 및 골절
초록
목적: 노년기 여성의 골절은 골밀도 지표(BTM)로 예측할 수 있지만 청년기 여성에 대한 데이터는 부족한 상황이다. 폐경기 전후로 측정한 BTM이 골절 위험도를 예측할 수 있다는 가설을 검증하기 위하여, 본 연구진은 2,305명의 여성을 대상으로 코호트 연구를 수행했다.
방법 : 참가 여성들은 평균 7.6 ± 1.6 년 동안 진료소를 최대 9회 방문했으며, 모두 42세에서 53세 사이의 연령대로 폐경기 전 또는 폐경기 전후 초기 기준선에 있었다. 골절 사고의 경우, 본인이 직접 기입했다. 혈청 오스테오칼신과 소변의 골대사 표지자 1형 콜라겐(NTX)을 기준선에서 측정했다. NTX는 매년 연간 추적 조사하여 측정했다. 기준선의 BTM과 NTX 변화치가 각각 골절 위험과 연관성이 있는지를 검증하기 위해 기간 감시 생존 모형 혹은 일반화 추정방정식(GEE:Generalized Estimating Equations)을 사용했다. 95% 신뢰구간에서 위험비(HR) 혹은 교차비를 계산했다.
결과: 골절을 경험한 여성(n = 184)의 경우, 기준선 NTX 중간 값보다 10% 정도 높았다(34.4 대 31.5 뼈 콜라겐 해당량(BCE) nmol/mmol Cr/l, P = 0.001). 그러나 오스테오칼신에서는 차이가 없었다. 폐경기 전 측정한 척추의 골밀도(BMD) 검사에서 1-SD 감소하면 폐경기의 골절 위험도가 높아졌다(HR, 1.50; 95% CI, 1.28-1.68). 기준선 NTX 수치가 중간 값보다 높은 여성의 골절 위험도는 다중 변인을 조정한 상태에서 45% 더 높았다(HR, 1.46; 95% CI, 1.05-2.26). 척추 BMD가 최저(1 사분위)이고 동시에 NTX가 최고(4 사분위)인 여성의 골절 위험도는 2.87이었다. NTX 수치가 중간 값보다 증가하면 골절 위험도는 높아졌다(교차비, 1.51; 95% CI, 1.08-2.10). 기본선 NTX 수치가 중간 값보다 크면 척추 및 엉덩이 BMD 손실 정도가 커졌다.
결론: 폐경 전과 폐경기 전반에 측정된 소변의 NTX 배설량이 높을수록 골절 위험이 높아지는 연관성이 있다. 본 연구 결과는 폐경기로 이행하는 동안 골 강도의 변화에 대한 병태 생리학과 일치한다.
English to Korean: Role of Prostaglandin E 2 in Bacterial Growth in Women With Endometriosis General field: Medical
Source text - English Abstract
Study question: Can prostaglandin E 2 (PGE 2) in menstrual and peritoneal fluid (PF) promote bacterial growth in women with endometriosis?
Summary answer: PGE 2 promotes bacterial growth in women with endometriosis.
What is known already: Menstrual blood of women with endometriosis is highly contaminated with Escherichia coli ( E. coli) compared with that of non-endometriotic women: E. coli-derived lipopolysaccharide (LPS) promotes the growth of endometriosis.
Study design, aize and duration: Case-controlled biological research with a prospective collection of body fluids and endometrial tissues from women with and without endometriosis with retrospective evaluation.
Participants/materials, setting and methods: PF and sera were collected from 58 women with endometriosis and 28 women without endometriosis in an academic research laboratory. Menstrual blood was collected from a proportion of these women. Macrophages (Mφ) from PF and stromal cells from eutopic endometria were isolated in primary culture. The exogenous effect of PGE 2 on the replication of E. coli was examined in a bacterial culture system. Levels of PGE 2 in different body fluids and in the culture media of Mφ and stromal cells were measured by ELISA. The effect of PGE 2 on the growth of peripheral blood lymphocytes (PBLs) was examined.
Main results and the role of chance: The PGE 2 level was 2–3 times higher in the menstrual fluid (MF) than in either sera or in PF. A significantly higher level of PGE 2 was found in the MF and PF of women with endometriosis than in control women ( P < 0.05 for each). Exogenous treatment with PGE 2 dose dependently increased E. coli colony formation when compared with non-treated bacteria. PGE 2-enriched MF was able to stimulate the growth of E. coli in a dilution-dependent manner; this effect was more significantly enhanced in women with endometriosis than in control women ( P < 0.05). PGE 2 levels in the culture media of LPS-treated Mφ/stromal cells were significantly higher in women with endometriosis than in non-endometriosis ( P < 0.05 for each). Direct application of PGE 2 and culture media derived from endometrial Mφ or stromal cells significantly suppressed phytohemagglutinin-stimulated growth of PBLs.
Limitations and reasons for caution: Further studies are needed to examine the association between PGE 2-stimulated growth of E. coli and endotoxin level and to investigate the possible occurrence of sub-clinical infection within vaginal cavity.
Wider implications of the findings: Our findings may provide some new insights to understand the physiopathology or pathogenesis of the mysterious disease endometriosis and may hold new therapeutic potential.
Study funding/competing interest(s): This work was supported by grants-in-aid for Scientific Research from the Ministry of Education, Sports, Culture, Science and Technology of Japan. There is no conflict of interest related to this study.
Translation - Korean 초록
연구 질문: 생리혈과 복수 안의 프로스타글란딘 E 2(PGE 2)는 자궁내막증 환자의 세균성 증식을 촉진할 수 있는가?
요약 답변: PGE 2 는 자궁 내막증 여성 환자의 세균성 증식을 촉진한다.
이미 알려진 사실: 자궁내막증 환자의 생리혈은 정상인에 비해 대장균 오염도가 높다. 대장균에서 파생된 지질단백질(LPS)은 자궁 내막증을 촉진한다.
연구 설계와 규모, 기간 자궁 내막증 환자와 정상인의 체액 및 자궁 내막 조직에 대한 전향적, 후향적 평가를 통한 환자-대조군의 생물학적 연구 수행.
참가자/자료와 환경, 방법: 학술 연구 실험실에서 58명의 자궁 내막증 여성과 28명의 정상 여성으로부터 PF와 혈청을 수집했다. 그리고 이 비율에 따라 생리혈을 수집했다. PF의 대식세포(Mφ)와 자궁 내막의 간엽 세포를 일차 배양에서 분리했다. 세균 배양 시스템속에서 대장균 복제에 대한 PGE 2의 외인성 효과를 조사했다. 서로 다른 체액, Mφ 및 간엽 세포의 배지에서 PGE 2 수치를 ELISA로 측정했다. 말초 혈액 림프구 (PBLs)의 성장에 대한 PGE 2의 영향을 조사했다.
주요 결과 및 우연의 역할: PGE 2 수치는 혈청이나 PF보다 생리혈(MF)에서 2~3배 높았다. 대조군보다 자궁내막증 여성군의 MF와 PF에서 상당히 통계적으로 유의한 수준의 PGE 2 수치가 나타났다( P < 0.05 각각). 무처리 박테리아와 비교했을 때 PGE 2 를 투여한 외인성 치료로 인해 종속적으로 대장균 집락 형성이 증가되었다. PGE 2가 농축된 MF는 희석 의존적인 방식에 따라 대장균 증식을 촉진 할 수 있었다. 이 효과는 자궁 내막증 여성군에서 유의적으로 더욱 강화되었다( P < 0.05). LPS처리 Mφ/간엽세포 배지의 PGE 2 수치는 정상 여성군보다 자궁내막증 여성군에게서 유의적으로 더 높았다. PGE 2 직접 투여와 자궁 내막의 Mφ나 간엽 세포에서 유래한 배지는 PBL의 식물적혈구응집소 자극 증식을 상당히 억제했다.
제한 사항 및 주의가 필요한 이유: 대장균 증식을 촉진하는 PGE 2와 내독소 수치의 연관성에 대해 추가 연구가 필요하며, 질강내에서 무증상 감염이 발생할 수 있는지 조사해야 한다.
연구 결과에 대한 넓은 해석: 본 연구 결과는 미지의 질병인 자궁 내막증에 대한 생리 병리학이나 발생 기전을 이해하는데 새로운 통찰력과 치료 가능성을 제시할 수 있다.
연구 자금/이해 상충 문제: 본 연구는 일본 과학문부성의 보조금을 지원받았다. 본 연구와 관련된 이해 상충 문제는 없다.
English to Korean: Glucosamine, Chondroitin, Fish Oil May Reduce Inflammation General field: Medical Detailed field: Medical: Health Care
Source text - English Regular use of glucosamine, chondroitin, or fish oil supplements reduces high-sensitivity C-reactive protein (hs-CRP) by 16% to 22%, a marker of inflammation, according to a new study. Inflammation is now recognized as a factor in cancer and cardiovascular disease as well as many rheumatoid diseases. A number of over-the-counter dietary supplements are being marketed for the purpose of reducing inflammation, but data supporting the claims are limited.
To address this situation, Elizabeth D. Kantor, from the Division of Public Health Sciences, Fred Hutchinson Cancer Research Center, Seattle, Washington, and colleagues analyzed data on dietary supplements and hs-CRP in 9947 participants in the National Health and Nutrition Examination Survey. In their article, published online November 8 in the American Journal of Epidemiology, the researchers report that regular use of glucosamine, chondroitin, or fish oil significantly reduced serum hs-CRP.
Translation - Korean 새로운 연구에 따르면 글루코사민이나 콘드로이틴, 생선오일 보조제를 정기적으로 섭취하면 염증 표지자인 초 민감성 C 반응 단백질(hs-CRP) 수치가 16%에서 22% 정도 감소하는 것으로 나타났다. 염증은 이제 많은 류마티스모양 질환 뿐만 아니라 암 및 심혈관 질환의 한 요인으로 인식되고 있다. 염증 완화용으로 수많은 비조제 건강 보조 식품이 현재 팔리고 있다. 하지만 염증 완화를 뒷받침하는 데이터는 제한적이다.
이 상황을 해결하기 위해 ,프레드 허친슨 암연구 센터, 공중 보건 과학과의 엘리자베스 D.캔터 외 동료는 미국 국민건강영양조사의 참가자 9,947명을 대상으로 건강 보조 식품과 hs-CRP에 대한 데이터를 분석했다. 11월 8일자 미국 역학 저널(American Journal of Epidemiology)에 온라인으로 게재한 기사에서 연구진은 글루코사민이나 콘드로이틴, 생선 오일을 정기적으로 섭취하면 혈청 hs-CRP 수치가 현저하게 낮아진다고 보고했다.
English to Korean: Software redundancy General field: Tech/Engineering Detailed field: Mechanics / Mech Engineering
Source text - English Using SIMATIC S7-300/400 standard components, you can establish a software-based redundant system with a master station controlling the process and a standby station assuming control in the event of the master failing.
Fault tolerance through software redundancy is suitable for slow processes because transfer to the standby station can require several seconds depending on the configuration of the programmable controllers. The process signals are “frozen” during this time. The standby station then continues operation with the data last valid in the master station.
Redundancy of the input/output modules is implemented with distributed I/O (ET200M with IM 153-3 interface module for redundant PROFIBUS DP). The optional “Software Redundancy” software is available for configuring.
Translation - Korean SIMATIC S7-300/400 표준 부품을 사용하면, 소프트웨어 기반 다중 시스템을 구축하여 해당 과정을 제어하는 주 스테이션과 더불어 해당 주 스테이션이 오류에 빠졌을 때 작동하는 대기 스테이션을 구비 할 수 있다.
다중 소프트웨어를 이용한 오류 허용은 느린 과정에 적합한데, 이는 제어기의 프로그램 구성 환경에 따라 해당 대기 스테이션으로 전환하는데 수 초가 걸릴 수 있기 때문이다. 한편, 이 전환 시간 동안 해당 과정에서 나오는 신호는 “완전히 정지”된다. 그러면 해당 대기 스테이션은 주 스테이션의 최종 유효 데이터를 사용하여 작동을 이어받는다.
다중 입/출력 모듈은 분산 I/O(다중 PROFIBUS DP(IM153-3 인터페이스 모듈을 갖춘 ET200M)로 구현한다. 선택 가능한 “다중 소프트웨어”를 구성하기 위한 소프트웨어는 출시 되어 있다.
English to Korean: Data Migration Planning Issues General field: Tech/Engineering Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English When planning the migration, some other items may be useful to know.
♦ Migrating Policies and Inheritance
Inheritance works differently in 4.1 and 5.1, and because of the differences, group inheritance is lost during the migration. For each group, the location, policies, and settings are migrated into 5.1 and applied locally at the location level. After migration, changes must be made to each group and location individually.
♦ Migrating Logs
Not all logs are migrated, only Agent logs. You can migrate Agent logs separate from migrating the rest of the system data.
Translation - Korean 데이터 전환 계획을 세울 때, 알고 있으면 유용한 몇 가지 기타 항목이 있다.
♦ 데이터 전환 정책과 계승
4.1과 5.1식의 데이터 계승 방식은 서로 다르며, 이런 차이로 인해 데이터 전환 시 그룹 계승을 유지할 수 없다. 그룹별로 해당 위치와 정책, 설정을 5.1방식으로 전환하고, 로컬 수준에 맞게 적용한다. 데이터 전환 후에 각 그룹 및 이에 따른 위치가 달라져야 한다.
♦ 전환 로그
전환 대상은 전체 로그가 아닌 에이전트 로그이다. 따라서 나머지 해당 시스템의 데이터 전환 작업에서 에이전트 로그를 별도로 분리해도 된다.
English to Korean: RPG General field: Other Detailed field: Gaming/Video-games/E-sports
The timing on this is going to be tight, though. You have to stop this plan before the heroine arrives, because if she finds out about Malta right now, they may just kill her. She's pretty punctual, so you'll only have 90 minutes at the most."
Translation - Korean 난 너에게 누구인지, 그리고 왜 그러는지도 말할 수 없어, 하지만 너와 나의 친구들이 앞으로 올 영웅을 함정에 빠뜨리려고 해. 그들은 그녀를 해치거나 죽이려고 밖으로 나서지는 않을 거야, 단지 매우 심하게 그녀의 명예를 더럽히려고 할 뿐이야. 나는 그런 짓 거리가 싫어. 난 비밀 스파이일지도 모르지만, 그렇다고 내가 더러운 수작을 즐긴다는 건 아니야..그러니까, 내 말은 곧 그 일이 일어날 것이기 때문에, 그들이 앞으로 올 영웅의 이름에 먹칠하는 것을 네가 막아주었으면 해
시간이 빠듯하겠지만 너는 그 여걸이 오기 전에 이 계획을 막아야만 해. 왜냐하면 그녀가 말타에 대해 지금 당장이라도 알아차린다면, 그들에게 그냥 죽음을 당할 수 있기 때문이야. 그녀는 시간을 꽤 잘 지키지. 그러니까 너는 겨우 기껏해야 시간이 90분 정도 밖에 없어.”
More
Less
Translation education
Other - Times Media Translation & Interpreter Academy
Experience
Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Apr 2011.
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL Trados, SDLX, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
CV/Resume
CV available upon request
Events and training
Bio
I'm Jueun and I'm a freelance English to Korean translator.
I translate brochures, instruction manuals and other research report publications for companies of IT, education and medical fields so that they can boost the effectiveness of communication with Korean customers and prospects.