This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Icelandic - Rates: 0.08 - 0.11 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour French to Icelandic - Rates: 0.08 - 0.11 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour Icelandic to French - Rates: 0.08 - 0.11 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour
English to Icelandic: European Language Label General field: Social Sciences Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - English 2 The European Language Label in Iceland
Since 1998 European national agencies have awarded the European Language labels according to various themes.
The ELL procedure is coordinated by the European Commission, but managed by the individual Member States, with national juries deciding on detailed criteria. The general criteria for winning an award are agreed at the European level, but individual countries can introduce their own priorities.
In Iceland, the implementation of the European Language Label and the development of specific actions, in accordance with the EU general strategies, are delegated to the National Agency ofLlifelong Learning Programme, managed by the Grundtvig co-ordinator. It selects every other year, based on applications sent by the national initiatives, one initiative that receives a European Language Label. One initiative is awarded at a time, except in 1999 when there were three awarded initiatives. No individuals are awarded by an ELL in Iceland.
The activities to be carried out by the LLP National Agency in the framework of the European Language Label include:
• promotion, information and dissemination of the opportunities and experiences offered by the European Language Label
• organization and publication of the call for tenders
• selection and awarding of the awarded initiative
• organization of the award ceremony
• monitoring and valorization of projects that were awarded the European Language Label (e.g. via newsletters, publications,
• promotion of participation in national event
• implementation of European databases of awarded projects
Translation - Icelandic 2 Evrópska tungumálamerkið á Íslandi
Frá árinu 1998 hafa evrópskar landskrifstofur veitt verðlaun Evrópska tungumálamerkið í samræmi við ýmis viðfangsefni.
Ferli Evrópska tungumálamerkisins er stýrt af Framkvæmdastjórn ESB, en stjórnað af hverju aðildarríki fyrir sig og innlendri dómnefnd sem tekur ákvarðanir í samræmi við gefnar forsendur. Almennar forsendur til að geta hlotið verðlaun eru samþykktar á Evrópuvísu, en hvert land getur ákveðið eigin forgangsatriði.
Breytingar á Evrópska tungumálamerkinu og þróun sérstakra aðgerða á Íslandi, í samræmi við almennar áætlanir ESB, er vísað yfir til Landskrifstofu Menntaáætlunar ESB sem stjórnað er af skipuleggjanda Grundtvig. Annað hvert ár velur skrifstofan eitt verkefni sem hlýtur Evrópskt tungumálamerki úr umsóknum sem borist hafa fyrir verkefni innanlands. Aðeins eitt verkefni hlýtur verðlaun hverju sinni, nema árið 1999 þar sem þrjú verkefni voru verðlaunuð. Á Íslandi er einstaklingum ekki veitt Evrópska tungumálamerkið.
Verkefnin sem Landskrifstofa Menntaáætlunar ESB sér um á vegum Evrópska tungumálamerkisins eru:
• kynning, upplýsingagjöf og útbreiðsla tækifæra og starfsreynslu sem boðið er upp á af Evrópska tungumálamerkinu
• skipulagning og auglýsing um útboð
• val og afhending verðlauna til þess verkefnis sem hlaut verðlaun
• skipulagning verðlaunaafhendingar
• stjórnun og aukning á gildum verkefna sem hlutu Evrópska tungumálamerkið (t.d. í fréttabréfum, útgáfum,
• efling þátttöku í viðburðum innanlands
• breytingar á evrópskum gagnagrunnum um verðlaunuð verkefni
More
Less
Translation education
Graduate diploma - USTV
Experience
Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: May 2011. Became a member: May 2011.
Credentials
N/A
Memberships
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Google Translator Toolkit, memoQ, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Geoworkz TWS (30.000 words/month), Memsource, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Subtitle Edit, Trados Studio