Member since Feb '12

Working languages:
English to Marathi
Marathi to English
Hindi to English
Hindi to Marathi
German to English

Availability today:
Available (auto-adjusted)

December 2024
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Mugdha Ghate
Proffesional, Prompt, Puntual Linguist

India
Local time: 09:22 IST (GMT+5.5)

Native in: Hindi (Variants: Shuddha, Khariboli) Native in Hindi, Marathi Native in Marathi, English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
29 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
This translator is helping to localize ProZ.com into Marathi
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is affiliated with:
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Gambling/Casino/Bets
Medical: Health CarePoetry & Literature
HistoryCooking / Culinary
Cinema, Film, TV, DramaArt, Arts & Crafts, Painting
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsAdvertising / Public Relations

Rates

All accepted currencies Indian rupees (inr)
Blue Board entries made by this user  25 entries

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Glossaries English-Marathi, Marathi-English
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Jul 2011. Became a member: Feb 2012.
Credentials German to English (CTP, verified)
Memberships N/A
Software Across, Idiom, LocStudio, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Protemos, SDLX, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Text United Software, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Website http://www.srujaatrans.com/
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Training sessions attended
Professional practices Mugdha Ghate endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Here's a brief
overview of my qualifications:
.

 

I’m a certified
Translator, Editor, Transcriber, Subtitler as well as a certified software
tester. To date, I’ve translated more than 5 million words in various
domains/subjects. More than 40 leading Language Service Providers and
organizations trust me for my services on a regular basis.

 

·        
Experience:
14+ years

·        
My mother
tongues: Marathi, Hindi, English

·        
Language
pairs I work with: ENG<>MAR; GER>ENG; HIN>ENG; GER>HIN;
GER>MAR.

·        
Domains/Subjects:
Technical, IT, Medical, Education, Insurance, Legal, General etc.

·        
Well
versed with CAT tools: Trados, Across, Wordfast Pro, Passolo,Phrase, MemoQ, Subtitle
Edit, etc.

·        
Quality
Assurance: My commitment to delivering accurate, culturally appropriate
translations is backed by a meticulous quality assurance process.

·        
Flexibility:
As a freelancer, I am able to accommodate varying project sizes and timelines,
providing the flexibility needed in the fast-paced world of language services.

·        
My daily
output is: ~3000

·        
I’m
available full-time; from 9 AM to 9 PM

 

I would be delighted
to contribute my skills and knowledge to [Language Service Provider's Name] and
support your clients in their language service needs. If you have any upcoming
projects or if there is an opportunity for collaboration, I would be more than
happy to discuss how I can contribute to the success of your team.

Attached to this
email, you will find my resume and a portfolio of my work for your reference.

 

You can expect reliable
translation and service at reasonable fees.

 

I have attached my resume and a
portfolio of my work for your review. Please feel free to contact me if you
have any questions or if there is an opportunity for us to discuss how I can
support your team with your translation needs.

 

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 20
PRO-level pts: 12



See all points earned >
Keywords: legal, localization, transcription, medical, general