This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Construction / Civil Engineering
Electronics / Elect Eng
Energy / Power Generation
Engineering (general)
Engineering: Industrial
Environment & Ecology
Mechanics / Mech Engineering
Education / Pedagogy
Internet, e-Commerce
Also works in:
Accounting
Architecture
Automotive / Cars & Trucks
Biology (-tech,-chem,micro-)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Cooking / Culinary
Economics
Finance (general)
Forestry / Wood / Timber
Geography
Geology
Law (general)
Law: Contract(s)
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Metrology
Paper / Paper Manufacturing
SAP
Textiles / Clothing / Fashion
Tourism & Travel
Advertising / Public Relations
Business/Commerce (general)
Furniture / Household Appliances
International Org/Dev/Coop
Chemistry; Chem Sci/Eng
Food & Drink
Archaeology
More
Less
Rates
German to Czech - Rates: 0.06 - 0.07 EUR per word / 15 - 17 EUR per hour Russian to Czech - Rates: 0.06 - 0.07 EUR per word / 15 - 17 EUR per hour Slovak to German - Rates: 0.06 - 0.07 EUR per word / 15 - 17 EUR per hour Czech to German - Rates: 0.06 - 0.07 EUR per word / 15 - 17 EUR per hour Russian to German - Rates: 0.06 - 0.07 EUR per word / 15 - 17 EUR per hour
Czech to German: Betoneigenschaften der Fahrbahnplatte General field: Tech/Engineering Detailed field: Construction / Civil Engineering
Source text - Czech Požadujeme okamžité zahájení zkoušek a měření objemových změn konkrétní, pro desku určené receptury betonu, vázané a volné smrštění, a to již od března 2009, aby byly postihnuty eventuální výkyvy vlastností cementu a kameniva, doplněné o zkoušku pevnosti betonu v tahu a rychlosti jejího náběhu v reálném čase. Výsledky zapracuje zhotovitel do úprav a nastavení vlastností betonu pro desku
Translation - German Wir fordern eine sofortige Aufnahme der Prüfungen und Messungen der Volumenänderungen, die für die konkrete, für diese Fahrbahnplatte bestimmte Betonrezeptur bezüglich gebundene und freie Schwindung einzuhalten sind, und zwar bereits ab März 2009, um eventuelle Schwankungen in den Zement- und Zuschlageigenschaften zu belegen, ergänzt mit der Zugfestigkeitsprüfung des Betons und mit der Geschwindigkeit der Zugfestigkeitserhöhung in der realen Zeit. Die Ergebnisse werden von dem Auftragnehmer in die Beschreibung der Betonbehandlungen und in die Beschreibung der Eigenschaften des Betons für die Fahrbahnplatte aufgenommen
More
Less
Translation education
Master's degree - Masaryk University Brno
Experience
Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: Nov 2011. Became a member: Dec 2011.
Ich bin seit 2000 als freiberufliche Übersetzerin und Dolmetscherin tätig. Tschechisch ist meine Muttersprache. Ich übersetze Dokumente verschiedenster Art ins Deutsche und zurück.
Meine Fachgebiete sind vor allem Technik, Bauwesen, Architektur, Planung, Hochbau, Haustechnik, Tiefbau, Eisenbahnbauwerke, Fahrstraßen, Brücken, Elektrowerke, Kraftfahrzeuge, Elektronik, Elektrotechnik, Hochbau, ich arbeite auch in vielen anderen Gebieten, wie Recht (Verträge, Gutachten der Sachverständigen) Buchhaltung, Rechnungsprüfungen etc.