This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
German to English: Judgement General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - German Im Namen des Volkes - Urteil
In dem Rechtsstreit
des Brian Jones, 15 Mountain View, Dublin 6, Irland
(Klägers)
- Prozessbevollmächtiger: Rechtsanwalt Bregenzer aus Köln -
gegen
die ABM GmbH, geseztlich vertreten durch den Geschäftsführer Franz Schmidt, Neustr. 7, 35679 Köln,
- Prozessbevollmächtiger: Rechtsanwalt Dr. Müller aus Köln -
(Beklagte)
hat die 30. Zivilkammer des Landgerichts Köln auf die mündliche Verhandlung am 10.05.2009 durch den Vorsitzenden Richter am Landgericht Dr. Kempf, den Richter am Landgericht Dr. Franke und die Richterin Grund
für Recht erkannt:
Die Beklagte wird verurteilt an den Kläger 10.500,00 EUR zu zahlen.
Die Kosten des Rechtsstreits trägt die Beklagte
Das Urteil ist gegen Sicherheitsleistung in Höhe von 15.000,00 EUR, die auch in Form einer selbstschuldnerischen Bürgschaft einer deutschen Großbank oder Sparkasse erbracht werden kann, vorläufig vollstreckbar.
Translation - English In The Name of The People - Judgement
In the legal dispute
of Brian Jones, 15 Mountain View, Dublin 6, Ireland
(Plaintiff)
- Counsel: Brezenger (Lawyer, Cologne)
vs.
ABM Ltd., represented by Franz Schmidt, (Director), Neustr. 7, 35679 Cologne,
(Defendant)
- Counsel: Dr Müller (Lawyer, Cologne) -
has adjudged the 30th civil decision of the District Court (Cologne) in the hearing on the 10 May 2009 by the District Court Chairperson Dr. Kempf, the District Court Judge Dr. Franke and the Judge on the following basis:
The defendant is ordered to pay damages of €10,500 to the plaintiff.
The defendant bears the costs incurred in the legal dispute.
Bail is set at 15,000 EUR which is also provisionally enforceable in the form of an absolute guaranty to be provided by a major German bank or savings bank.
French to English: Classification of Contracts General field: Other Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - French Un contrat commutatif est un contrat qui, pour les parties contractantes, prévoit une équivalence de traitement.
Une personne A achète un produit à une personne B. L'argent que va payer A représente exactement la valeur du produit que lui a vendu B.
Autre exemple: le contrat de travail; le salarié, en échange de son travail, reçoit une rémunération proportionnelle à celui-ci.
Translation - English A commutative contract provides for the identical treatment of the contracting parties.
A buys a product from B. The money paid by A corresponds to the exact value of the product which was sold to him by B.
The employment contract is another example of a commutative contract. The employee receives a payment in proportion to the work carried out by him.