This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Computers (general)
Medical (general)
Medical: Pharmaceuticals
Environment & Ecology
Education / Pedagogy
Also works in:
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Computers: Hardware
Computers: Software
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
English to Portuguese: Electrocardiograph - Eletrocardiógrafo General field: Medical
Source text - English WARNING:
1. The electrocardiograph is provided for the use of qualified physicians or personnel professionally trained. They should be familiar with the contents of this user manual before operation.
2. Only qualified service engineers can install this equipment, and only service engineers authorized by XXXXX can open the shell.
3. The results given by the equipment should be examined with respect to the overall clinical condition of the patient, and it can not substitute for regular checking.
WARNING:
4. EXPLOSION HAZARD - Do not use the electrocardiograph in the presence of flammable anesthetic mixture with oxygen or other flammable agents.
5. SHOCK HAZARD - The power receptacle must be a hospital grade grounded outlet. Never try to adapt the three-prong plug to fit a two-slot outlet.
6. If the integrity of external protective conductor in installation or arrangement is in doubt, the equipment should be operated by using a built-in rechargeable battery.
7. Do not use this equipment in the presence of high static electricity or high voltage equipment which may generate sparks.
8. This equipment is not designed for internal use or direct cardiac application.
Translation - Portuguese PRECAUÇÕES:
1. O eletrocardiógrafo é destinado ao uso de médicos habilitados ou pessoal capacitado. É necessário ter conhecimento sobre o conteúdo deste manual antes da operação.
2. Apenas técnicos capacitados podem efetuar a instalação, e somente técnicos autorizados por XXXXX podem abrir a tampa do equipamento.
3. Os resultados apontados pelo equipamento devem ser analisados considerando a condição clínica geral do paciente, portanto, não podem substituir os exames periódicos.
ATENÇÃO:
4. RISCO DE EXPLOSÃO - Não utilize o eletrocardiógrafo na presença de mistura anestésica inflamável com oxigênio ou outros agentes inflamáveis.
5. RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO - A tomada elétrica deve ser aterrada de acordo com o padrão hospitalar. Nunca tente ajustar a tomada de três pinos para introduzi-la em uma tomada com duas entradas.
6. Se houver dúvida quanto a integridade do condutor de proteção externo durante a instalação ou o ajuste, o equipamento deverá ser operado utilizando a bateria recarregável interna.
7. Não utilize este equipamento quando houver alto nível de eletricidade estática ou aparelhos de alta voltagem que podem soltar faíscas.
8. Este equipamento não foi projetado para uso interno ou aplicação cardíaca direta.
memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Memoq, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume
CV available upon request
Bio
Qualified English/Portuguese-BR translator with a strong command over
such languages. Excellent communication and interpersonal skills.
Hardworking, reliable and aware of professional roles and boundaries.