Working languages:
Spanish to English
English (monolingual)

Kaydia Salmon
Freelance Translations

Yokohama, Kanagawa, Japan
Local time: 02:53 JST (GMT+9)

Native in: English 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Transcription, Training, Project management, Sales, Operations management
Expertise
Specializes in:
Automation & RoboticsAgriculture
AccountingEngineering (general)
Education / PedagogyChemistry; Chem Sci/Eng
Food & DrinkCooking / Culinary
Energy / Power GenerationGeneral / Conversation / Greetings / Letters

Rates

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 5
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Payoneer, Bitcoins | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - ISMMM, Moa, Cuba
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Apr 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio
I'm a Spanish/English and Jamaican Patois/English Translator. Most of my key competences were acquired during my studying and working experiences in Jamaica, Cuba, Dominican Republic and Colombia, in the positions of bilingual engineer, translator and interpreter.
I have been a freelance translator since 2010, in which I have done medical, technical and legal translations. I am fluent in Spanish, English, Jamaican dialect (Patois, my native language).
Keywords: engineering, designing, terminology, proofreading, translations, spanish, english,


Profile last updated
Jun 9, 2022



More translators and interpreters: Spanish to English   More language pairs