This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Membre confirmé
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Droit : contrat(s)
Droit (général)
Enseignement / pédagogie
Télécommunications
Économie
Certificats / diplômes / licences / CV
Brevets
Autres domaines traités :
Tourisme et voyages
Droit : brevets, marques de commerce, copyright
Général / conversation / salutations / correspondance
Todo empezó cuando llegué a España para aprender el español. Los idiomas siempre me habían encantado pero no me había planteado la posibilidad de ser traductora. Tras realizar mis estudios en la Universidad de Alicante (Traducción e interpretación en francés) decidí especializarme en Traducción institucional. Luego empecé a trabajar para una Institución Europea como Lingüista francesa y descubrí que los idiomas y sus misterios era lo que realmente me gustaba. Es entonces cuando decidí ser traductora autónoma. La traducción ocupa un papel importante en mi desarrollo profesional y personal, no puedo estar un día sin traducir.
Mots clés : french, spanish, english, technology, patent, proofreading, translation