This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
<b>Engineer MBA</b> for <b>business, financial and technical</b> translations <b>from Korean into Italian</b>
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public Relations
Business/Commerce (general)
Engineering (general)
Management
Manufacturing
Marketing
Also works in:
Food & Drink
Patents
More
Less
Rates
Payment methods accepted
Wire transfer, PayPal
Portfolio
Sample translations submitted: 1
Korean to Italian: Risoluzione di controversia relativa a dominio Internet General field: Bus/Financial Detailed field: Internet, e-Commerce
Source text - Korean 신청인은 신청인의 상표 xxx 및 신청인의 또 다른 상표 xxx의 세계적인 주지•저명성에 비추어 피신청인이 분쟁도메인이름을 등록할 당시에 신청인의 상표 xxx의 존재를 알고서 등록하였음이 분명하다. 피신청인은 분쟁도메인이름을 전혀 사용하지 않고 이른바 소극적으로 보유하고 있다. 신청인의 주지•저명한 상표와 동일한 분쟁도메인이름을 소극적으로 보유하는 것도 부정한 목적으로 도메인이름을 사용하는 것으로 인정한 WIPO 사건 결정사례가 있다. 신청인은 피신청인에게 분쟁도메인이름에 대한 신청인의 상표법 및 부정경쟁방지법 위반의 가능성 등을 내용으로 하는 서신을 보낸 바 있으나 아무런 응답이 없었다. 더욱이 피신청인은 “www.xxxx.com”에 분쟁도메인이름을 판매하려고 올려놓았는데 신청인은 “www.xxxx.com”을 통하여서도 피신청인에게 연락을 시도하여 보았으나 전혀 응답이 없었다. 이러한 무응답도 부정한 목적으로 인정한 WIPO 사건의 결정사례가 있다.
Translation - Italian Alla luce della fama e della riconoscibilità nel mondo dei marchi xxx e xxx di proprietà dell’attore, è chiaro che il convenuto al tempo della registrazione del dominio ha registrato lo stesso sapendo dell’esistenza del marchio xxx. Il convenuto non utilizza affatto il dominio ma soltanto lo mantiene passivamente. Esistono casi di risoluzione da parte del WIPO ove si riconosce che mantenere passivamente domini identici a marchi noti e riconoscibili costituisce un uso del dominio per scopi scorretti. L’attore ha inviato una lettera che prospetta fra l’altro la possibile violazione della legge sui marchi commerciali e della legge contro la concorrenza sleale con riferimento al dominio in questione ma non c’è stata alcuna risposta. Inoltre il convenuto aveva messo in vendita il dominio su www.xxxx.com ma i tentativi di mettersi in contatto con il convenuto tramite www.xxxx.com non hanno avuto alcuna risposta. Anche questa mancanza di risposta è riconosciuta come attribuibile a scopi scorretti in casi di risoluzione da parte del WIPO.
More
Less
Experience
Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Jan 2013.
Engineer MBA for business, financial and technical translations from Korean, Japanese and Chinese into Italian
Engineer, MBA... More Than Just a Translator!
8+ Years Experience in Asia
Member of Mensa (High IQ)
Award-Winning Writing Skills
Free Online Consulation - Before, During, and After Order
Prompt, On-Time Delivery, Wherever You Are
Fields of Expertise
BUSINESS Data sheets, internal and external policies, audits, human resources, employee handbooks, corporate governance, training materials, presentations.
MARKETING Brochures, slogans, campaigns, press releases, white papers, case studies, customer testimonials, corporate profiles, internal communication, presentations, annual reports.
ENGINEERING Machine tools, logistics, maintenance, engineering specifications, manuals, presentations, catalogs, training materials, marketing materials, technical proposals, user guides.
Keywords: Korean to Italian translation, Japanese to Italian translation, Chinese to Italian translation, translation, engineering, management, marble, technical, korean, italian. See more.Korean to Italian translation, Japanese to Italian translation, Chinese to Italian translation, translation, engineering, management, marble, technical, korean, italian, quote, document, marketing, professional translation, marketing translation, technical translation, business translation, financial translation, financial. See less.