This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
I’ve been
translating from English into French for over 20 years. I’ve got a strong creative
flair, which particularly suits marketing materials –including digital
marketing–, as well as more consistent articles requiring a flowing style for
easy reading.
I translate
for the very wide-ranging sector of tourism (from transportation to culture
& architecture, outdoor activities and food), as well as for high-tech
companies, but also for the arts sector, and NGOs. I work on varied types of documents: articles, reports, promotional
brochures, e-books, social media marketing campaigns.
As a member of the Société Française des Traducteurs
(SFT), I keep abreast of professional trends through reading and professional
development. Latest training: cybersecurity (ANSII), machine translation
post-edition, SEO.
Keywords: translator in France, French translator, English into French translation, French transcreation, French editorial translation, digital marketing, customer-facing content, outdoor, hospitality, mobility. See more.translator in France, French translator, English into French translation, French transcreation, French editorial translation, digital marketing, customer-facing content, outdoor, hospitality, mobility, arts, cinema, NGO reports, website content, copywriting, fiction, non-fiction, keyword localization, SEA, SEM, SEO, market research, marketing questionnaires, post-edition. See less.