SELECTED ACCOMPLISHMENTS
▪
Nadcap Audit Translator:
As a translator & audit interpreter, worked closely with aerospace special process
auditors, laboratory operators, and quality control managers to facilitate
their communication during audits for over 7 years and contributed to clients’
consecutive Nadcap accreditations. Translated +200 documents, including industry/customer specifications, process procedures, coating system manuals, quality assurance
reports, and job logs.
Nadcap審査翻訳・通訳: 10 年以上にわたり、航空宇宙産業の特殊工程監査翻訳・通訳にかかわる。監査中のコミュニケーション円滑化、顧客の連続 Nadcap 認証取得に貢献。業界/顧客仕様書、工程手順書、塗装システムマニュアル、品質保証報告書、作業記録など、300 以上の文書を翻訳
▪
Instrument Development Assistance:
Serving as an
interpreter/assistant between internal technologists and worldwide
distributors, prepared and presented timely status reports. Provided written
and verbal translations related to user manuals, application development, and
troubleshooting of RUO flowcytometric instrument/analyzer, including their
component-specific optics, electronics, software, and hardware.
▪
New Operation System Launch:
Participating in the process
of ERP system implementation/updates, assisted in launching new operation
systems (Oracle and local), translated user manuals, and ensured milestones
were met ahead of schedule. Worked closely with system engineers to identify key requirements, track
issues, and facilitate resolution. Provided weekly status reports to internal/external
departments. Educated operators and managers about the new systems.
▪
Translation:
(Kindly
note details cannot be disclosed due to confidentiality obligation)
- IT webpages/marketing
materials/user manuals: AWS, Oracle, Adaptive Planning, and more, EN > JP
- Genetic &
microbiota screening program webpages/marketing materials/user manuals, EN > JP
- App-based transportation service: Manuals, UI, and ads, EN > JP
- Cloud service
training: Trainer/user manuals, EN > JP
- Industrial
use alternator: Operation/safety manuals, EN > JP
-
Cloud engineered system: UI, ads,
and customer stories (Japan kick-off member of multinational service launch), EN > JP
-
Smart educational toy: News releases, JP > EN
- Smart ticketing system: News releases, EN > JP
-
Automotive components: Supplier’s website & news releases, EN <> JP
- VDA information security: Requirements & workflow, EN > JP
-
Institute of Internal Auditors: Video subtitling, EN > JP
- Good Design
Award: Articles, JP > EN
-
Elderly dental and healthcare: Industry reports, JP
> EN
-
Passenger flow simulation: Analysis reports, JP > EN
- Datacenter owner requirements, EN > JP
-
Global purchase best practices, EN > JP
- CDP reports, EN <> JP
- Legal administrators workshop presentation, JP > EN
- ASTM: E384; C633; E1920; E2109;
G171; A815; B215; E29; E11; E178,
and more. EN > JP
- AMS: 4999; 4998; 7881;
2448, and more. EN > JP
- SEA: AS9100, EN > JP
- JIS: Q9100; G4318; K5659
- FDA inspection: Reports, JP > EN
- Specifications
and Operation Procedures: GE Aviation, Pratt & Whitney, Safran Aircraft
Engines, IHI, KHI, EN > JP
▪
Distributor Management:
Assisted in establishing
partnerships and created communication channels for updates of critical information. Responsibilities
included monthly updates of a medical RUO instrument
company website, specification change notice distributions, and demand and
report of leads. Earned trust from distributors, suppliers,
and domestic researchers by
providing reliable information and follow-through communication.
WORK HISTORY
02/2012 to Current
Freelance Translator
-
Working as a linguist
in the fields of: IT; Engineering; Material testing; Machinery; Flow cytometry;
Analysis software; QA/QC; FA; Nadcap; ISO/TS 16949; ISO 9001 & 140001; ASQ/JISQ
9100; Legal (NDA, MDA, PA); Coating; Power plants; Consumer electronics/appliances; Building
materials.
Direct/indirect clients include
leading companies in respective industries.
11/2008 to 11/2011]
Translator/Logistics &
Lead Tracking Administrator
Bay Bioscience Co., Ltd.,
Kobe
▪ Operations:
- Translated manuals, troubleshooting guides, and contract
documents such as distribution agreements (including LOI), NDA, and MTA.
-
Took and distributed minutes of weekly sales meetings in English and Japanese.
-
Liaised with English
and Japanese-speaking sales staff, engineers, IP advisers, R&D
administrators, and distributors.
-
Managed progress of
shipment and documentation for import/export of RUO instruments/analyzers and
biological specimens.
-
Oversaw an ERP test run and directed subsequent debugging.
▪ Achievements:
-
Finalized a user guide for an RUO analytical instrument including its hardware and software.
-
Built up and timely updated a company website.
-
Completed contracts with distributors covering the US, UK, China, Brazil, and Eastern Europe.