This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Agriculture
Livestock / Animal Husbandry
Mathematics & Statistics
Science (general)
Energy / Power Generation
Botany
Fisheries
Forestry / Wood / Timber
Translation education
Master's degree - Price-Waterhouse
Experience
Years of experience: 33. Registered at ProZ.com: Oct 2013.
I have more than 25
years of experience as a conference interpreter and translator (Spanish A, English B and
French C) and since 1992 I have been working for an international organization which works for improving sustainable agriculture and
fisheries, ensuring food and nutrition security and developing
rural and coastal territories. My main field of expertise lies within the context of agriculture,
livestock, fisheries, forestry, ecology, etc. I hold a degree in English and
an MA in Human Resources Management and have specialized in interpreting and translation through
several courses at the Universities of Zaragoza, Salford and Heriot-Watt
but, above all, through effort and practice. I am founder
and author of Bootheando (http://www.bootheando.com), a blog about interpreting and communication, and
besides writing contents I also share my experience with other colleagues
on social media and through courses and lectures.
Keywords: interpreting, interpretation, science, agriculture, fisheries, livestock, farming, water