This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation - Chinese Send "0" and "1" TPC commands alternately and meet the conditions under which TPC_cmd = 0 is achieved.
Start sending the repetitive E-AGCH signal patterns alternately using the sequence comprising of "0" and the values in table 17. The E-DPDCH patterns generated are sent by DTX at 10ms intervals, as shown in the diagram below;
Check the relative code domain power of each working code channel at the measurement points as shown in the diagram below. Use 1 time slot for each measurement. Point 1 is a time slot prior to the transmission of TTI1; point 2 is the first time slot of TTI1; point 3 is the first time slot of TTI2. The 25us conversion time at the end of each half time slot is not included. See table 24 for the nominal relative code domain power of the UE. The accuracy required, i.e. the difference between the expected and measured code domain power, should meet the requirements shown in table 22.
Diagram 7 shows the content of the specific message defined below, and the 12ms repeating signal when TPC_cmd=0, where the TRANSPORT CHANNEL RECONFIGURATION message is used. Measure the average power over the half time slot on either side of the measurement points as shown in diagram 7. The 25us transition period at the end of each 1 and half time slot is not to be included. Measuring points 4, 8 and 11 are the DPCCH time slot boundaries before and after the HS-DPCCH transmission. Evaluate the differences of the average power to determine the power step size at the measurement points shown in diagram 7. The power step sizes should meet the requirement shown in table 36.
Reconfigure the uplink DPCH power control information using algorithm 1 with a 1dB step size; set and continuously send the "UP" power control command to the UE, until the UE output power reaches the maximum as defined in the table below, when HS-DPCCH ACK/NACK is transmitted.
English to Chinese: Networking
Source text - English Cloud computing has significantly changed the IT landscape. Today it is possible for small companies or even single individuals to access virtually unlimited resources in large data centres (DCs) for running computationally demanding tasks. This has triggered the rise of "big data" applications, which operate on large amounts of data. These include traditional batch-oriented applications, such as data mining, data indexing, log collection and analysis, and scientific applications, as well as real-time stream processing, web search and advertising.
To support big data applications, parallel processing systems, such as MapReduce, adopt a partition/aggregate model: a large input data set is distributed over many servers, and each server processes a share of the data. Locally generated intermediate results must then be aggregated to obtain the final result.
An open challenge of the partition/aggregate model is that it results in high contention for network resources in DCs when a large amount of data traffic is exchanged between servers. Facebook reports that, for 26% of processing tasks, network transfers are responsible for more than 50% of the execution time. This is consistent with other studies, showing that the network is often the bottleneck in big data applications.
One of the advantages I see to software-defined networking is that it allows better visibility into where data, platforms, and infrastructure reside as part of the larger virtual infrastructure. The closer to a software-defined data center a corporation gets, the more control and visibility it has over its data security. I recently came across this great piece that talks about greater transparency across the datacenter while not sacrificing data security.
Translation - Chinese 云计算已经显著的改变了IT行业。如今,小型公司、甚至个人都可以使用大型数据处理中心提供的无限资源来运行大型服务。“大数据”应用,也即用来处理大量数据的应用,因此而得以崛起。它们包括传统上的批量处理型应用,例如数据挖掘技术,数据索引,日志采集和分析,科学计算应用,还有实时数据流处理,网络搜索和广告。
Source text - English Software Warranties:
ACC warrants that (a) the Software and the System, if used in a manner that does not breach this agreement, will not infringe the Intellectual Property rights of any third party; and (b) in supplying the Software and the System ACC has taken and will take reasonable precautions to prevent infection of the Software and the System and any other information technology of THE CUSTOMER with any virus, worm, or other corrupting thing, except for License Keys or dongle protection devices.
Translation - Chinese 软件担保:
ACC保证 (a)在不违背此项合约的情况下,该软件和系统不会违反任何一方的知识产权,并且,(b)在供应该软件和系统时,除了许可证号和加密狗之外,ACC已经为、也将会为预防客户的软件系统和其他信息技术被病毒、蠕虫感染、或其他破坏性物品而采取了合理的预防措施。
More
Less
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Nov 2013.
UK based freelance translator in the English-Chinese language pair.Technical background (PhD with 3 journal/conference publications). More than 15 years of education and working experiences in UK.Qualifications
BSc in Materials Science and Mechanical Engineering (University of Science and Technology, Beijing)
PhD in Materials Science and Mechanical Engineering (University of Surrey, UK)
Years of experience in technology sectors (Telecom/IT); was promoted twice during my employments
Translation experiences:
EN->CH:
Software menus and relevant marketing materials (~50,000 words)
Business correspondence (~3000 words)
Subtitling for Mental Health (I am interested in mental health subjects) (~1hr)
Subtitle translation for TV documentaries or films (~4 hr)
CH->EN:
Telecom - test specifications & instructions (~70,000 char)
Patent - computer system (~7380 char)
Patent - mechanics (~2000 char)
Law - employment contract (~3000 char)
Law - service-level agreement (~4500 char)
Scientific research articles – meteorology; algorithm in electronics engineering; telecom; oil & gas prospecting; material science; electric motor; gems appraisal techniques; (~32,600 char)
Medical - Clinical trial related documents (~5500 char)
Art exhibitions (~3000 char)
What makes my service different:Specialized: having been educated in materials science and worked in Telecom / Information Technology for years, I now provide a specialized translation service.
Scope: a wide range of subjects including but not limited to: telecom, IT, mechanical and civil engineering, patent, materials science, localization, medical (clinical trials related).
Meet your deadline: always endeavour to meet your schedules.
Build win-win relationship with clients: I offer competitive rates and quality translation, so that a win-win situation will be achieved.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Keywords: English to Chinese Translation, Chinese to English Translation, technical translation, technical translator, English to Chinese translator, Chinese to English translator, patent translation, research article translation, patent translator, scientific documents translation. See more.English to Chinese Translation, Chinese to English Translation, technical translation, technical translator, English to Chinese translator, Chinese to English translator, patent translation, research article translation, patent translator, scientific documents translation, scientific documents translator, IT translation, Information Technology translation, engineering translation, engineering translator, highly specialized translator, technical writing, academic writing, research document translation, simplified Chinese, traditional Chinese, editing, proofreading, UK, freelance translator, freelance technical translator, freelancer, full time translator, professional translator, 英译中, 中译英, 简体中文, 繁体中文, 科技翻译, 专利翻译,英国. See less.