This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
English to Spanish: Human Security: A stronger framework for a more secure future
Source text - English Human Security: A stronger framework for a more secure future
Human security has played a significant role in the global development discourse since the term was introduced in the 1994 Human Development Report.
Nowhere more so than in Japan, where the Development Cooperation Charter sees human security as "the guiding principle that lies at the foundation of Japan's development cooperation."
There are, however, different interpretations of the concept. The UNDP’s 1994 report looked at it as freedom from fear and freedom from want.
But the scope has gradually expanded, rightly so in my opinion, and a 2012 UN Resolution described human security as “the right of people to live in freedom and dignity, free from poverty and despair.”
Translation - Spanish Seguridad humana: Un marco más firme par un futuro más seguro
La seguridad humana ha desempeñado un papel fundamental en el discurso desarrollista desde que el término fue acuñado en el Informe de Desarrollo Humano de 1994.
En ningún sitio con tanto impacto como en Japón, donde la Carta de Cooperación para el Desarrollo concibe la seguridad humana como "el principio rector que sienta las bases de la cooperación para el desarrollo de Japón".
No obstante, existen diferentes interpretaciones de este concepto.
El informe del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de 1994 lo concebía como una población libre de temor y libre de carencias. Pero la definición se ha ido ampliando gradualmente —con toda la razón, en mi opinión—, además, una Resolución de las Naciones Unidas de 2012 describía la seguridad humana como "el derecho de las personas a vivir en libertad y con dignidad, libres de la pobreza y la desesperación".
English to Spanish: Informality and human development General field: Other Detailed field: International Org/Dev/Coop
Source text - English Informality and human development
Informal employment – informality - is everywhere in the developing world. Although it provides badly needed jobs for the poor, it harms workers’ protection, earning predictability and social benefits. It also reduces the tax base.
And so understanding the informal economy is critical if one wants to better understand the political, economic and social ecosystem around sustainable human development.
Think of the “Arab spring”, which began in Tunisia in 2010 when Mohamed Bouazizi, a young street trader set fire to himself in protest at his continued harassment and humiliation by the police.
Despite its importance few have looked closely at the informal economy.
It remains largely ignored by researchers and neglected by politicians, and often perceived as something that is supposed to fade away as development happens.
Translation - Spanish Informalidad y desarrollo humano
El empleo informal —la informalidad— es omnipresente dentro del mundo en desarrollo. A pesar de que proporciona el trabajo que los pobres necesitan con urgencia, este perjudica a la protección de los trabajadores, así como a la previsibilidad de los ingresos y las prestaciones sociales.Además, reduce la base tributaria.
Por tanto, comprender la economía informal es fundamental si queremos comprender mejor el ecosistema político, económico y social que existe en torno al desarrollo humano sostenible.
Reflexionemos sobre la "Primavera Árabe", que comenzó en Túnez en 2010, cuando Mohamel Buazizi, un joven vendedor ambulante se prendió fuego a sí mismo como protesta por el acoso y humillación continuados por parte de la policía.
Pese a su importancia, muy pocos han prestado atención a la economía informal.Permanece ignorada por la mayor parte de los investigadores y olvidada por los políticos, a menudo vista como algo que se prevé desaparecerá con el avance del desarrollo.
English to Spanish: Shaken by war, Syrian children start over at German school General field: Other Detailed field: International Org/Dev/Coop
Source text - English NEUBRANDENBURG, Germany, Oct 29 (UNHCR) – Leen flings open the school doors after her German language class and runs out, clearly delighting in her new surroundings despite a cold rush of autumn air.
"I like being here," said Leen, gesturing around her.
"I have new friends, a good school and… I'm safe."
Bundled up in a sweater and gloves, she laughed and cycled off to a dance class. A 12-year-old girl from Damascus, she and her older brother Yousef are enjoying their first term at 'Am Lindetal' school in this town in northeast Germany after surviving a recent harrowing journey from war-ravaged Syria.
The family had fled Damascus.They arrived in Germany two months ago, and were assigned by the government to live in Neubrandenburg.
Leen is among the so-called "lost generation" of children who have missed out on schooling since Syria's civil war erupted in 2011.
Translation - Spanish NEUBRANDENBURG, Alemania, 20 de octubre (ACNUR) – Leen abre de golpe las puertas de la escuela tras su clase de lengua alemana y corre hacia el exterior, claramente encantada con su nuevo entorno a pesar de un frío soplo de viento otoñal.
"Me gusta estar aquí", dice Leen, señalando a su alrededor.
"Tengo nuevos amigos, una buena escuela y... Estoy a salvo".
Abrigada con un jersey y unos guantes, se ríe y se dirige en bicicleta a su clase de danza. Ella, una chica de 12 años procedente de Damasco, y su hermano mayor Yousef disfrutan de su primer semestre en la escuela "Am Lindetal" en una ciudad al noreste de Alemania, tras sobrevivir a un angustioso viaje desde una Siria devastada por la guerra.
La familia había huido de Damasco. Llegaron a Alemania hace dos meses, y el gobierno les asignó Neubrandenburg como ciudad para vivir.
Leen forma parte de la llamada "generación perdida" de niños que han tenido que renunciar a su educación desde que la guerra civil estalló en 2011 en Siria.
More
Less
Translation education
Master's degree - en Traducción Jurídica (UAB)
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Jan 2014.
Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, TAG EDITOR, SDLX, Trados Studio, Wordfast