This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Italian to Chinese: Registro delle Imprese - Iscrizione sezione ordinaria - 企业注册办公室 - 常规领域注册证明 General field: Law/Patents
Source text - Italian Oggetto Sociale:
ART. 3 - OGGETTO SOCIALE
LA SOCIETA' SI PROPONE DI ESERCITARE LE SEGUENTI ATTIVITA'
CHE NE COSTITUISCONO L'OGGETTO SOCIALE:
- COMMERCIO ALL'INGROSSO DI MATERIALI FERROSI E NON FERROSI,
PRODOTTI TESSILI DI QUALSIASI TIPO E PREGIO, RAPPRESENTANZE
VARIE ATTINENTI AI MATERIALI IN OGGETTO;
- LO STOCCAGGIO, LA LAVORAZIONE DI MATERIALI FERROSI E NON E
DI RIFIUTI RIUTILIZZABILI; LA DEMOLIZIONE, ROTTAMAZIONE E
COMMERCIO DI MANUFATTI, DI METALLI FERROSI E NON, COMPRESA LA
LAVORAZIONE, RIDUZIONE VOLUMETRICA DI MATERIALI FERROSI E NON
PROVENIENTI DA RACCOLTA, COMPRESA LA ROTTAMAZIONE DI SCARTI
DI LAVORAZIONE E MATERIALI DI RACCOLTA;
- L'ASSUNZIONE DI APPALTI AVENTI AD OGGETTO LA PRESTAZIONE DI
SERVIZI PER L'ECOLOGIA E L'AMBIENTE;
- LA COMMERCIALIZZAZIONE E GESTIONE DI DISCARICHE DI
QUALSIASI CATEGORIA E TIPO, GESTIONE DI IMPIANTI A TECNOLOGIA
COMPLESSA, PER LA SELEZIONE, RICICLAGGIO, RECUPERO,
COMPOSTAGGIO, INCENERIMENTO, TRATTAMENTO CHIMICO,
DEPURAZIONE, STOCCAGGIO E MESSA IN RISERVA DI RIFIUTI IN
GENERE;
- BONIFICHE DI QUALSIASI GENERE;
- CONSULENZA E RICERCA DI MERCATO PER LO SMALTIMENTO E IL
RECUPERO DI RIFIUTI;
- RIUTILIZZO E VALORIZZAZIONE DI RIFIUTI E DI MATERIE
PRIMARIE E SECONDARIE.
Italian to Chinese: Trenitalia - 意大利铁路公司 - Italian Railway company General field: Tech/Engineering Detailed field: Construction / Civil Engineering
Source text - Italian ERTMS
Le nuove linee veloci sono costruite secondo i più avanzati standard infrastrutturali e tecnologici.
Tra le dotazioni tecnologiche innovative sviluppate e/o adottate per l'Alta Velocità italiana, particolarmente significative sono l'European Railways Traffic Management Sistem (ERTMS), il Sistema di Comando Centralizzato adattato all'Alta Velocità (SCC-AV), il sistema di radiotelefonia mobile GSM-R, il sistema di trazione elettrica a 25 KV c.a.
L’ERTMS/ETCS livello 2, utilizzato per la prima volta al mondo dalle Ferrovie Italiane, ha ottenuto importanti riconoscimenti internazionali ed è stato scelto dall’Unione Europea come standard unico di riferimento per la nuova rete europea ad alta velocità.
Source text - Italian Siamo un team di professionisti con esperienza decennale nel campo della moda e operativi nel settore in collaborazione con alcuni dei più rinomati brand italiani.
La scelta di costituire un team di professionisti nasce dal desiderio di ottimizzare le esperienze lavorative maturate singolarmente in molteplici realtà lavorative italiane e di metterle a disposizione della clientela.
Ci proponiamo al mercato italiano ed estero con la possibilità di elaborare pacchetti stilistici completi: i servizi offerti comprendono soluzioni che vanno dal design allo sviluppo, dalla campionatura alla produzione, dal controllo qualità alla commercializzazione del prodotto sul mercato. La versatilità del nostro gruppo ci consente di elaborare soluzioni “chiavi in mano” ideali per ogni settore: prêt a portèr, collezioni, programmato di alta qualità e pronto moda (con un’alta specializzazione nel segmento giovane).
L’esperienza pluriennale nei settori uomo, donna, bambino, corsetteria e mare ci rende altamente competitivi sul mercato e ci consente di esportare le tendenze del Made in Italy sia in fatto di stile che di ricerca materiali.
Translation - Chinese 我们的团队是由一群已经在时装设计与运营领域从业了近10年的专业人士组成的。一直以来我们都与一些最知名的意大利品牌保持着良好的合作。
成立这支专业团队的选择源自于我们希望将从意大利式的多元工作环境中积累的经验最优化的意愿,更重要的是将这份经验服务于我们的客户。
我们将为意大利国内以及海外市场提供的服务是对时装设计提出完整的方案解决,包括:设计方案发展的相关服务,从制版到生产,从质量控制到市场推广。这种多样性让我们能够自如应对各类系列的设计需求:高级成衣,系列设计,高质量规划的成衣(尤其在年轻风格的设计上尤为擅长)。
另外,我们在男装,女装,童装,内衣以及泳装的设计上都极赋经验。我们在造型设计和材料选择上都将 MADE IN ITALY 的精髓充分体现。
Italian to Chinese: Alberghi Diffusi - 分散式酒店 - Diffuse Hotels General field: Other Detailed field: Tourism & Travel
Source text - Italian Cosa è un Albergo Diffuso
Un pó casa e un pó albergo, per chi non ama i soggiorni in hotel; questa é in poche parole la nuova forma di ospitalità che prende il nome di Albergo Diffuso. Le sue componenti sono dislocate in immobili diversi, che si trovano all'interno dello stesso nucleo urbano. L'aggettivo "diffuso", denota dunque una struttura orizzontale e non verticale come quella degli alberghi tradizionali, che spesso assomigliano ai condomini. L'Albergo Diffuso si rivolge ad una domanda interessata a soggiornare in un contesto urbano di pregio, a vivere a contatto con i residenti, più che con gli altri turisti e ad usufruire di normali servizi alberghieri, come la colazione in camera od il servizio ristorante. L'albergo diffuso si é rivelato particolarmente adatto per valorizzare borghi e paesi con centri storici di interesse artistico od architetonico, che in tal modo possono recuperare e valorizzare, vecchi edifici chiusi e non utilizzati ed al tempo stesso possono evitare di risolvere i problemi della ricettività turistica con nuove costruzioni.
Translation - Chinese “分散式酒店”指的是什么?
有点像家有点像酒店,是专为那些不喜欢在酒店入住的人群而服务的;简而言之,这是一种新兴招待形式,被取名为“分散式酒店”。这些“分散式酒店”位于不同的建筑物内,可以在同样的城市中心内找到它们。形容词“散落型的”,表明这是一种横向的非垂直性的建筑物,与传统酒店不同,它很接近于“一套公寓房的共同房主”的概念。“分散式酒店”很有意思,它使得大家可以在当地城市环境背景下居住,和当地居民而不是其他旅游者进行接触,与此同时您依然能够享受到酒店常规性的服务,例如在房间里享用早餐的服务或者餐厅服务等。“分散式酒店”通常都有着重要的艺术或建筑历史中心,这尤其能显示出其符合小镇的价值感,人们可以用这种方式修复那些古老的不再开放和被使用的建筑物并赋予它们新的价值,同时还能避免为满足旅游接待量而兴建新酒店的问题。
Italian to Chinese: Castell'Arquato - 艺术与葡萄酒的城市 General field: Art/Literary Detailed field: Art, Arts & Crafts, Painting
Source text - Italian BORGO MEDIEVALE
TRA I PIU’ BELLI D’ITALIA
Castell'Arquato, Città d'Arte, Città del vino, è un villaggio medievale perfettamente conservato.
La sua unicità fa sì che sia entrato nel Club dei Borghi più Belli d'Italia e che abbia ricevuto la certificazione del Touring Club Italiano di Bandiera Arancione, marchio di qualità turistica-ambientale . La cittadina è, tappa fondamentale del circuito dei Castelli del Ducato di Parma e Piacenza e della Strada dei Vini e dei Sapori dei Colli Piacentini.
Italian to Chinese: Produzione - 产品 - Production General field: Bus/Financial Detailed field: Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Source text - Italian PRODUZIONE – LA NOSTRA PRODUZIONE
La fabbricazione dei nostri prodotti avviene interamente a mano, attraverso diverse fasi e processi di lavorazione...
(leggi tutto...)
1 - Taglio del tessuto
Tutto parte con la realizzazione delle foglie e dei petali attraverso il taglio dei tessuti mediante specifici stampi posizionati sotto presse azionate manualmente.
2 - Colorazione del tessuto
Petali e foglie vengono dipinti a mano utilizzando pennelli e colori a base d’acqua o acrilici.
3 - Asciugatura del tessuto a vapore
Successivamente vengono asciugati a 100° in appositi forni a vapore.
4 - Curvatura dei petali
Quindi una prima curva del petalo viene ottenuta per mezzo di una pressa all’interno della quale è inserito lo stampo. Nella fase seguente, ogni singolo petalo viene rifinito a mano fino ad ottenere una forma perfetta.
5 - Assemblaggio delle varie parti
I diversi modelli di petali così ottenuti, vengono assemblati ed incollati. Fiori, boccioli e foglie sono così pronti per essere inseriti negli steli.
6 - Etichettatura e confezionamento
Al prodotto finito, viene applicata un’etichetta riportante le indicazioni di base richieste dalla legge. Viene infine riposto con cura in appositi imballi, atti a proteggerlo nelle fasi del trasporto.
Carlotta Trevisan has graduated at Venice University in Oriental Languages and Civilization (BA), then at the same University in Tourism Economics and Management (MA).
After 3 years spent in Shanghai working in several sectors (finance, fashion, trading), she founded the service agency Chinarancia. The company is based in Italy and mainly offers chinese language services, such as interpreting, translation, business delegations support, business language courses, tour guide around Italy and Europe. You can write me at [email protected]
Keywords: chinese, cinese, italiano, meccanica, arte, turismo, mechanical, art, tourism, china. See more.chinese, cinese, italiano, meccanica, arte, turismo, mechanical, art, tourism, china, cina, italia, italy, finanza, finance, farmaceutica, pharmaceutical, environment engineering, ingegneria ambientale. See less.