This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
International Org/Dev/Coop
Government / Politics
Poetry & Literature
Geography
Cinema, Film, TV, Drama
Finance (general)
Food & Drink
Tourism & Travel
Idioms / Maxims / Sayings
Environment & Ecology
Also works in:
Advertising / Public Relations
Anthropology
Business/Commerce (general)
Cooking / Culinary
Telecom(munications)
Forestry / Wood / Timber
Sports / Fitness / Recreation
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Science (general)
Cosmetics, Beauty
Nutrition
History
Transport / Transportation / Shipping
Slang
Computers (general)
Construction / Civil Engineering
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Folklore
General / Conversation / Greetings / Letters
Agriculture
Energy / Power Generation
Journalism
More
Less
Rates
Spanish to English - Standard rate: 0.11 USD per word / 35 USD per hour French to English - Standard rate: 0.11 USD per word / 35 USD per hour Portuguese to English - Standard rate: 0.11 USD per word / 35 USD per hour English to Spanish - Standard rate: 0.11 USD per word / 35 USD per hour Portuguese to Spanish - Standard rate: 0.11 USD per word / 35 USD per hour
French to Spanish - Standard rate: 0.11 USD per word / 35 USD per hour Spanish to Portuguese - Standard rate: 0.11 USD per word / 35 USD per hour Italian to English - Standard rate: 0.11 USD per word / 35 USD per hour
Spanish to English: Technical Translation for special heads for drilling machines manual.
Source text - Spanish Condizioni generali di garanzia
Un corretto uso e una regolare manutenzione garantiscono un buon funzionamento del prodotto nel tempo.
Qualunque modifica, manomissione o uso improprio esonera MPA da ogni responsabilità per eventuali incidenti o danni a persone o cose avvenuti durante l’utilizzo del prodotto stesso.
MPA garantisce questo prodotto contro difetti nei materiali e nella costruzione per un periodo di 12 mesi dalla data di vendita, considerando un ordinario utilizzo temporale. Questa altresì decade se l’utilizzatore apre o manomette il prodotto. MPA garantisce esclusivamente la riparazione o sostituzione di parti trovate difettose dal suo servizio di assistenza. MPA resta comunque a Vostra disposizione per qualsiasi chiarimento e per fornire l’assistenza tecnica necessaria per ottenere le migliori prestazioni del prodotto.
La MPA si riserva di modificare tutte le parti che si renderanno necessarie per migliorare le qualità del prodotto senza obbligo di preavviso.
1 GENERALITÀ
1.1 Scopo del documento
Le informazioni contenute nel presente manuale, sono intese a sottolineare le operazioni necessarie per una corretta utilizzazione del prodotto MPA da parte dell’utente finale. Al suo interno troverete informazioni inerenti l’installazione, la regolazione e la manutenzione relative al prodotto che avete acquistato.
Particolare cura è stata prestata agli argomenti relativi alla sicurezza ed alla tutela della salute dell’operatore, nonché alla salvaguardia ed al rispetto dell’ambiente di lavoro.
Prima di iniziare ad operare con il prodotto, leggere attentamente il presente manuale e in caso di dubbi, contattare il Servizio di assistenza tecnica MPA.
1.2 Informazioni generali
Per ottenere la massima resa nel tempo del prodotto, vi raccomandiamo di seguire le seguenti note:
Assicurarsi di aver effettuato correttamente l’installazione del prodotto sulla macchina
utensile.
Questo prodotto è progettato per essere installato su una macchina utensile dotata di protezioni antinfortunistiche a norma di legge e conforme alla Direttiva Macchine 2006/42/CE.
Evitare assolutamente un impiego improprio dell’attrezzatura e operare con cura e attenzione durante l’utilizzo.
Effettuare con regolarità tutti gli interventi di manutenzione previsti
1.3 Riferimenti normativi
Il prodotto MPA che avete acquistato è conforme alla Direttiva Macchine 2006/42/CE (ex 98/37/CE)
1-4
Rumorosità
Il prodotto MPA è conforme alla vigente normativa in tema di rumore sui luoghi di lavoro. E' responsabilità del fabbricante della macchina che incorpora il presente prodotto, fornire all'interno del proprio manuale i dati inerenti al rilevamento del rumore.
1.5 Imballo
Il prodotto che avete acquistato, viene fornito idoneamente imballato e protetto con materiale antiurto.
IMPORTANTE Al ricevimento controllare che la fornitura corrisponda alle specifiche dell’ordine e che il materiale non abbia subito danneggiamenti durante il trasporto. In caso si riscontrino evidenti anomalie non utilizzare il prodotto ed avvertire
immediatamente MPA.
L'imballo deve essere eliminato in modo conforme alle locali norme di smaltimento rifiuti.
1.6 Movimentazione
Durante la movimentazione, ricordate che state manipolando una attrezzatura di precisione che richiede una adeguata attenzione. Si raccomanda di eseguire l’operazione rispettando le vigenti norme in materia di sicurezza sul posto di lavoro.
PERICOLO
Evitare di smontare, trasportare e rimontare il prodotto con utensili montati sui mandrini in quanto i taglienti affilati potrebbero essere causa di lesioni.
Per i modelli di peso superiore a 10 kg, si raccomanda di utilizzare un mezzo di sollevamento idoneo all’operazione. Nel disegno tecnico allegato sono evidenziati, se il prodotto lo prevede, la predisposizione per questa operazione.
1.7 Immagazzinamento
In caso di un lungo periodo di stoccaggio in magazzino è buona norma riporre il prodotto pulito da residui di lavorazione e proteggerla con adeguati trattamenti anticorrosione da ambienti particolarmente aggressivi quali atmosfere saline, umidità e sostanze chimiche.
IMPORTANTE
Per periodi di inattività superiori a 6 mesi, al riavvio è consigliata la sostituzione del lubrificante presente all'interno del prodotto (vedi cap. 10).
1.8 Smaltimento
Il prodotto MPA è costruito utilizzando i seguenti materiali:
alluminio;
acciaio;
ghisa;
lubrificanti.
IMPORTANTE Lo smaltimento del prodotto deve essere effettuato in modo differenziato per i vari materiali, attenendosi scrupolosamente alle disposizioni di legge in materia di riciclaggio e gestione rifiuti vigenti nel paese dove il prodotto viene utilizzato.
In particolare i lubrificanti esausti non devono essere dispersi nell’am- biente ma consegnati agli appositi centri di raccolta autorizzati.
2 IDENTIFICAZIONE
2.1 Dati del fabbricante
2.2 Dati di identificazione del prodotto
Su ogni prodotto MPA viene fissata una targhetta di identificazione in alluminio indicante le caratteristiche generali del prodotto.
Essendo ogni prodotto MPA differente per forma e dimensione, la posizione e la forma della targhetta di identificazione sarà variabile a seconda del modello. Normalmente questa sarà fissata tramite rivettatura su di una delle superfici esterne.
IMPORTANTE Viene fatto assoluto divieto di rimuovere o manomettere la targhetta di identificazione.
3 DESCRIZIONE GENERALE
3.1 Uso previsto
Il prodotto MPA è stato specificatamente progettato e costruito per eseguire la lavorazione meccanica richiesta dall’utilizzatore in fase di ordinazione e confermata dalla MPA. Qualunque differente uso è da considerare improprio ed esula MPA da ogni genere di responsabilità.
3.2 Uso improprio
Qualunque utilizzo differente da quelli indicati al punto 3-1 del presente manuale è da considerarsi improprio e quindi non autorizzato, ed esula la MPA da ogni genere di responsabilità per danni a persone o cose.
4 NORME DI SICUREZZA
Prima di avviare la macchina utensile, assicurarsi che il fissaggio del prodotto alla macchina utensile sia eseguito correttamente e che non sussista il pericolo di sgancio e relativa caduta.
Maneggiare il prodotto indossando guanti anti-infortunistici e con utensili smontati in quanto i taglienti dell’utensile possono essere causa di lacerazioni e danni alla persona.
Non intervenire mai sul prodotto quando questo è in movimento. Eventuali regolazioni ed interventi devono essere eseguiti con macchina ferma ed in sicurezza per l’operatore.
La macchina utensile su cui il prodotto MPA viene montato, deve essere costruita conformemente alle vigenti norme per la sicurezza. Tutte le protezioni per l’operatore devono essere regolarmente montate e funzionanti e omologate secondo la Direttiva Macchine 2006/42/CE (ex 98/37/CE).
La progettazione di tali protezioni è ad esclusiva responsabilità del Costruttore della macchina su cui il prodotto viene montato; il controllo dei parametri di sicurezza ad esclusivo carico del responsabile di stabilimento dove il prodotto viene utilizzato.
Nell’utilizzare il prodotto MPA è necessario indossare un abbigliamento adatto al lavoro d’officina. Sono pertanto da eliminare cravatte, catene al collo e tutti gli abiti o accessori non aderenti al corpo che possono costituire pericolo.
Si raccomanda di rispettare la vigente legislazione in materia di sicurezza sul posto di lavoro.
Durante le operazioni di pulizia, in particolare se si usa aria compressa, operare con attenzione proteggendo gli occhi con occhiali o visiere idonee.
Tenere sempre sotto controllo il rapporto di trasmissione e il senso di rotazione; i valori sono indicati sia sulla targhetta di identificazione che nel disegno tecnico allegato.
Il manuale d’uso deve sempre essere conservato nel luogo di utilizzo del prodotto.
Oltre alle indicazioni contenute nel manuale d’uso devono essere rispettate le norme generali e locali in vigore per la prevenzione dagli infortuni e per la tutela dell’ambiente.
Verificare le condizioni e lo stato di usura dell’utensile. Mantenere il tagliente sempre perfettamente affilato.
Eventuali anomalie di funzionamento del prodotto possono determinare seri danni e ridurre notevolmente la durata e la precisione del prodotto stesso. Per ogni dubbio chiedete sempre la consulenza del servizio MPA.
Translation - English General warranty conditions
Correct usage and regular maintenance of this product will ensure it functions properly over time.
Any modification, tampering or misuse shall render MPA exempt from all liability in the eventuality of any injury or damage to persons or property occurred during the usage of this product.
MPA warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of 12 months from the date of sale, and only if the product is used in the manner in which it is intended during this time period. The warranty shall also be rendered void if the user opens or tampers with the product. MPA guarantees only the repair or replacement of parts found defective by its service. MPA remains at your disposal for any clarification you might need and to provide the necessary technical assistance to achieve best performance.
MPA reserves the right to modify any parts that it considers necessary in order to improve the quality of the product without obligation to provide prior notice.
1 GENERAL GUIDELINES
1.1 Purpose of this document
The information contained in this manual is to give you (the end user) the necessary information for proper use of this product. Inside you'll find information regarding the installation, adjustment and maintenance related to the product you have purchased.
Particular attention has been paid to issues related to the safety and protection of the operator, also we stress the importance of safeguarding and respecting your work environment.
Before you start working with this product, read this manual carefully and if in doubt , contact the Technical support service at MPA .
1.2 General Information
To maximize the usage over time of this product, we recommend that you adhere to the following guidelines:
-Make sure you have correctly installed this product onto the machine tool.
This product is designed to be installed on a machine tool equipped with safety guards as required by law and in compliance with Directive 2006/42/EC.
-Avoid improper use of the equipment and operate it with care and alertness.
-Perform all regularly scheduled maintenance
1.3 Normative References
The MPA product that you purchased is compliant with Directive 2006/42/EC ( former 98/37/EEC)
1-4 noisiness
This product is compliant with current regulations concerning noise in the workplace. It is the responsibility of the manufacturer of the machine tool that incorporates this product to provide within their own manual the data regarding noise level compliance.
1.5 Packaging
The product you have purchased should come properly packed and protected with shock-absorbing material .
IMPORTANT
Upon receipt, check that the packing list matches the specifics of your order and that the packaging has not been damaged during transport. If you encounter marked abnormalities do not use the product and contact MPA immediately .
The packaging must be disposed of in accordance with local regulations for waste disposal .
1.6 Handling
During handling , remember that you are manipulating a precision piece that requires proper care. Also we recommended that you follow all local regulations pertaining to safety in the workplace.
DANGER
Do not disassemble, transport and reassemble this product with tools mounted on the spindles as the sharp edges could be damaged and cause injury.
For models weighing more than 10 kg, it is recommended that you use a suitable lifting mechanism. In the technical drawing Annex we have highlighted, if the product provides it, the proper mounts and procedures for this operation.
1.7 Storage
If you plan on storing this product over a long time, we recommend it be cleaned thoroughly and that an appropriate anti-corrosion product be applied, especially in adverse environments that are saline, high moisture, or where chemicals are present.
IMPORTANT
For storage lasting longer than 6 months, a reboot is recommended so as to flush and replace the product's lubricant. (see chap. 10).
1.8 Disposal
This MPA product is constructed using the following materials :
-aluminum ;
-steel ;
-cast iron ;
-lubricants.
IMPORTANT
The disposal of this product should be performed in specific ways for the different materials involved, strictly follow the waste and disposal laws of the country where you are disposing this product.
Specifically, the lubricants should not be released into the environment but instead be taken to the appropriate waste collection centers.
2 IDENTIFICATION
2.1 Information about the Manufacturer
2.2 Product Identification data
On each MPA product is a fixed aluminum nameplate indicating the general characteristics of the product.
Since each MPA product comes in different sizes and shapes, the position and shape of the identification label will vary depending of the model . Normally this nameplate will be riveted onto one of the outer surfaces .
Fig 1
IMPORTANT It is absolutely forbidden to remove or tamper with the nameplate.
3 GENERAL DESCRIPTION
3.1 Intended Use
This MPA product was specifically designed and built to perform machining operations as required by the user upon ordering and this has been confirmed by MPA . Any other use than the one specified must be considered improper and absolves MPA from any kind of liability .
3.2 Misuse
Any usage that deviates from those mentioned in section 3-1 of this manual is to be considered improper and unauthorized, and removes MPA from any kind of liability to persons or property.
4 SAFETY GUIDELINES
-Before starting the machine tool , make sure that the attachment of this product to the machine tool is executed correctly and that there is no relative danger of tipping and falling.
-Handle this product with protective gloves and other safeguards since the cutting tool can cause lacerations and other injuries.
-Never work on the product when it is in motion. Any adjustments and recalibrations must be carried out when the machine is stopped and stationary and with utmost consideration for the operators safety .
-The machine tool on which the MPA product is installed, must be constructed in accordance to applicable safety standards. All protective guards must be fitted and functioning normally and in accordance with Directive 2006/42/EC (formerly 98/37/EC ).
The design of such protections is the sole responsibility of the manufacturer of the machine on which the product is installed; the monitoring of these safety parameters are the sole responsibility of the person in charge of the establishment where the product is used.
-When using this product, always wear suitable work clothes . You must therefore remove ties, neck chains and any other items or accessories that could be adverse to the safe operation of this product.
-We recommend full compliance with your current workplace safety legislation.
-During cleaning , especially when using compressed air, fully protect your eyes with well fit safety goggles or visors.
-Keep watch of and control of the transmission ratio and the rotational direction of the machine tool; these values are indicated on the attached identification plate and on the technical drawing annex .
-This instruction manual must always be kept at hand wherever this product is used .
Aside from the instructions contained in this manual, you must also adhere to the general rules and local regulations pertaining to accident prevention and environmental protection.
-Always check the condition and wear of the product. Always keep the cutting edge perfectly sharp .
-Any operating anomalies of the product can cause serious damage and significantly reduce the duration and the accuracy of the product itself . If you have any doubts, always ask MPA service for advice.
-The normal operation temperature should not exceed 60 ° C. Except on the product's first 80 hours of use, in which case the temperature can increase by up to 25% .
5 TECHNICAL SPECIFICATIONS
Dimensions and characteristics are shown on the technical drawing attached to this manual.
- Coolant through the tool
The purchased product may have the feature of passing coolant through the tool output, via the rotating distributor. Refer to the technical drawing attached to this manual.
IMPORTANT
You must only operate this product in conjunction with the coolant .
Filtering grade: refer to technical drawing attached to this manual.
Max Pressure.
Coolant: refer to technical drawing attached to this manual.
- Pressurization spindle
The product you purchased may have an air pressurization feature for the spindle tool holder. Refer to technical drawing which is attached to this manual.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Texas Tech University
Experience
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Jun 2014.
They say that the best way to learn a language is to learn while you are young.
I could not agree more.
My path into becoming a freelance translator, as for many translators, was traced from a very young age and guided by my parents.
Born in the U.S. of a Swiss father and Brazilian mother, my exploration of languages started at a very young age, and it never let up as my parents started to work for a non profit that would have us traveling the world four years at a time.
Although born in the United States, ironically English would become one of the last languages I mastered.
Not many months after my birth (in Vermont) my father was offered a job with a large non-profit that did development work throughout the world, and thus we began to travel and I became a sponge for new languages.
Our first stop was Colombia where we lived 4 years and I learned Spanish with the sing song accent of the Colombian pacific coast, my mother all the while teaching me her mother tongue, Portuguese. Before I could walk properly I already had two mother tongues.
At the age of four, we were sent off to a new post in what was then called Upper Volta (now Burkina Faso).
There, with the help of a tutor named Rose, I started to learn English and then French (as it was the official language) and Morre the local dialect of the Mossi peolple. I was now six and spoke five languages fluently...
After this we moved to Senegal(French) and then Bolivia(Spanish), and then, suddenly, I was ready to go back to the U.S. in order to start University.
Throughout those years growing up, I had the privilege of attending outstanding international schools where education was often bi-lingual. Also, my personality always drove me to become a part of the local culture and surround myself with friends who would push me to strive for linguistic excellence, no matter where I was.
When I am asked about source language and target languages, about skill sets and areas of interests, it tends to baffle me. It is all confusing... Translating is natural to me. It is something I have done since I was in grade school when my teachers would pull me out of class so that I could translate something for them, or when my father would take me to the field so I could interpret from whatever local language into English. It never mattered what was being talked about, if you really know the languages, translation comes easy.
Everyone says I have a good ear, but my passion is travel, and traveling has costs. It was a natural step for me to become a freelance translator, mixing my skill and passion harmoniously. A language flows in another flows out. Sometimes if it doesn't flow just right, google translate does the trick.
Thank you for taking the time to read about me, any other question feel free to ask.
As long as it is in French, Spanish, English or Portuguese please!)