Membro dal Mar '22

Lingue di lavoro:
Da Italiano a Francese
Da Inglese a Francese
Da Francese a Italiano
Da Inglese a Italiano

Annabelle Peretti
Spécialisée en igaming, montres, mode

Cagliari, Sardegna, Italia
Ora locale: 19:38 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Francese Native in Francese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Membro verificato
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Project management, Operations management
Esperienza
Specializzazione:
Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/CasinòAlimenti e Bevande
Viaggi e TurismoComputer (generale)
Governo/PoliticaFolclore
Vino/Enologia/ViticolturaAltro
Prodotti tessili/Abbigliamento/ModaCosmetica, Bellezza

All accepted currencies Euro (eur)
Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 6, Risposte a domande: 4, Domande inviate: 8
Payment methods accepted PayPal, MasterCard, Visa, Bonifico bancario, Assegno
Titoli di studio per la traduzione Bachelor's degree - SSML Verbum Cagliari
Esperienza Anni di esperienza: 11 Registrato in ProZ.com: Jun 2014. Membro ProZ.com da: Mar 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Italiano a Francese (SSML VERBUM - Cagliari)
Associazioni N/A
Software AutoCAD, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Subtitle Edit, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Biografia

Mes langues : français (langue maternelle), italien (niveau bilingue), anglais (C1-C2)

CAT tool utilisé: SDL Trados Studio 2011

Logiciels couramment utilisés : notepad++, Open Office, Microsoft Office, Photofiltre, Archicad, Cinema 4D, Bluegriffon, Sweet home 3D, Wordfast anywhere

Mes domaines préférés : localisation, sous-titrage, iGaming, droit, mode, tourisme, environnement, énergies renouvelables, jeux vidéos, 

Éducation et Formation :

  • 23/03/2015 : Licence en médiation linguistique et culturelle (Université SSML Verbum — Cagliari, Italie)
    • Note : 110/110
  • 06/2015 — présent : Formation de guide touristique en vue d’obtenir le permis d’exercer la fonction dans toute la Sardaigne

Expériences professionnelles :

  • 25/06/2015 — présent : Traductrice freelance
  • 10/06/2014 — 30/09/2014 : Chef de projet, traductrice, relectrice (All in Translations, Agence de Traduction spécialisée en iGaming — St Julians, Malte)
  • 06/2012–09/2013 : Traductrice (Criteria, Société d’ingénieurs environnementaux — Cagliari, Italie)

Autres expériences :

  • 13/10/2008 — 13/05/2009 : Service volontaire européen (TDM 2000 — Cagliari, Italie)
  • 06/12/2008 — 15/12/2008 : Training Course (Slovénie)

 Mes qualités et mes atouts :

  • aptitude à appréhender des questions variées et complexes, à s’adapter rapidement à toutes situations
  • esprit d’initiative et imaginatif, curiosité intellectuelle, forte motivation
  • capable d’effectuer un travail cohérent, parfois dans l’urgence et de s’intégrer dans un milieu de travail multiculturel
  • excellentes capacités de concentration
  • ponctuelle, polie, autonome, sérieuse, rigoureuse​

 

 

Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 14
Punti PRO: 6


Lingua (PRO)
Da Italiano a Francese6
Area generale principale (PRO)
Tecnico/Meccanico6
Area specifica principale (PRO)
Meccanica/Ingegneria meccanica3
Scienze e ingegneria petrolifera3

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: igaming, fashion, videogames, tourism, culture, wine and food, social topics, ONG volunteer, movie, music. See more.igaming, fashion, videogames, tourism, culture, wine and food, social topics, ONG volunteer, movie, music, subtitles, sex, casino, poker, betting, politics, economics, UE, nintendo, outdoor, sport, bmx, animals, France, Italy, localization, software, sdl trados studio 2011, french, italian, english; porn, fashion, watchmaking, luxury, xxx, adult. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Feb 2