This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Portuguese: E. P. Thompson sobre Consciência e História General field: Social Sciences Detailed field: Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Source text - English E. P. Thompson could be described as the sociologists' historian. There are few historians whom sociologists are more fond of quoting, and it is possibly true that Thompson's work is more highly esteemed in sociology than it is among at least certain segments of the historical profession. The affinity which sociologists feel for Thompson's work can be explained on a superficial level by reference to Thompson's concern with problems of class formation and class consciousness, topics which have always been regarded as of primary importance in sociological analysis.
But there is more to the matter than this. There is something in the style of history which Thompson practises that has a definite appeal for those coming from a sociological background. On the face of things this seems quite eccentric. For Thompson has been savagely critical of the sorts of concepts and approaches which sociologists tend to favour when analysing, not just problems of class structure, but more general aspects of institutions. It is not only structuralist Marxists whose writings resemble the clockwork model that the Earl of Orrery devised; something similar is generic to sociological writing as a whole, in Thompson's view. Why should sociologists find attractive the writings of an author whose comments about their efforts are, for the most part, less than complimentary? The answer, I think, is that those educated within the framework of orthodox sociological thought — whether they be Marxist or non-Marxist — discover in Thompson's work something which they recognize to be absent in much sociological writing. This something we could loosely call a sense of agency.
...
Translation - Portuguese E. P. Thompson poderia ser descrito como o historiador dos sociólogos. Há poucos historiadores que os sociólogos gostem mais de citar do que ele, e provavelmente é fato que seu trabalho goza de maior estima na Sociologia do que ao menos em alguns dos segmentos da área de História. Essa afinidade dos sociólogos para com Thompson pode ser explicada, num nível superficial, por sua preocupação com problemas de formação e consciência de classe, questões estas que sempre foram vistas como de suma importância para a análise sociológica.
Mas há algo a mais. Algo no estilo de História praticado por Thompson que visivelmente exerce um apelo sobre pessoas de background sociológico. Pode parecer estranho, considerando-se que Thompson criticou ferozmente os tipos de conceitos e abordagens geralmente utilizados nas análises sociológicas; não apenas problemas de estrutura de classe, mas aspectos mais gerais das instituições. Não é apenas a escrita dos marxistas-estruturalistas que se assemelha ao modelo planetário criado pelo duque de Orrery; para Thompson, algo similar ocorre na escrita sociológica em geral. Mas por que os sociólogos se sentem atraídos por um autor cujos comentários sobre seus esforços não são, na maior parte, nada elogiosos? A resposta, creio eu, está no fato de que quem vem de uma formação na perspectiva do pensamento sociológico ortodoxo, marxista ou não, encontra no trabalho de Thompson algo que percebe estar ausente em grande parte dos textos de Sociologia. Este algo pode ser chamado, aproximadamente, de senso de agência.
...
English to Portuguese: Democracia Radical General field: Social Sciences Detailed field: Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Source text - English The Radical-Democratic Project
Over the past generation, radical-democratic ideas have reemerged as an important intellectual and political force. This reemergence reflects a combination of skepticism about the regulatory capacities of national governments and concerns about the capacity of conventional democracies to engage the energies of ordinary citizens. By "conventional democracies," we mean systems of competitive representation, in which citizens are endowed with political rights, including the rights of speech, association, and suffrage; citizens advance their interests by exercising their political rights, in particular by voting for representatives in regular elections; elections are organized by competing political parties; and electoral victory means control of government, which gives winning candidates the authority to shape public policy through legislation and control over administration. Arguably, any mass democracy must be organized at least in part as a system of competitive representation. Radical democrats acknowledge this basic fact of political life, but seek a fuller realization of democratic values than competitive representation itself can attain. In particular, radical-democratic ideas join two strands of democratic thought. First, with Rousseau, radical democrats are committed to broader participation in public decision-making. Citizens should have greater direct roles in public choices or at least engage more deeply with substantive political issues...
Translation - Portuguese O projeto radical-democrático
Ao longo da última geração, idéias radical-democráticas têm ressurgido como uma importante força intelectual e política. Essa reemergência reflete uma mistura de ceticismo em relação à capacidade regulatória dos governos nacionais e de preocupação
quanto à capacidade das democracias convencionais de arregimentar os esforços dos cidadãos comuns. Por “democracias convencionais” entendemos os sistemas de representação competitiva em que os cidadãos são portadores de direitos políticos, dentre eles os direitos de expressão, associação e sufrágio; os cidadãos manifestam seus
interesses por meio do exercício dos direitos políticos, em particular por meio do voto em seus representantes, nas eleições regulares; as eleições são organizadas por partidos políticos rivais e a vitória eleitoral significa o controle do governo, o que dá aos candidatos vencedores a autoridade para moldar as políticas públicas por meio da legislação e do controle que exercem sobre a administração. Pode-se dizer que qualquer democracia de massa deve ser organizada, ao menos parcialmente, como um sistema de repre sentação competitiva. Os democratas radicais reconhecem esse fato básico da vida política, porém buscam uma realização mais completa dos valores democráticos do que a que se pode atingir pela representação competitiva. As idéias radical-democráticas estão vinculadas a duas linhas do pensamento democrático. Primeiramente, com Rousseau, os democratas radicais estão comprometidos com uma participação
mais ampla nas decisões públicas. Os cidadãos devem ter uma atuação direta mais importante nas escolhas públicas ou, ao menos, engajar-se mais profundamente nas questões políticas substanciais...
English to Portuguese: A Construção Social da Corrupção General field: Social Sciences Detailed field: Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Source text - English ...
The exact meaning of these and other elements of this definition are open to discussion and depend upon social constructions. What is “integrity” in the discharge of public or other duties is defined by social and professional norms that may vary by time and place. And the meaning of “bribery” is negotiable and elastic. The concept assumes that A conveys a payment, gift or favor to B, and B makes some decision, provides some service, or takes some action that improves A’s welfare, and can do so because he occupies some organizational position. Imputation of bribery further assumes a) that the two sets of events are causally related – there is some quid pro quo – they are not simply independent of one another; and b) that this give and take is inappropriate by legal or by commonly accepted local moral standards, or both. Whether either of these two conditions is actually met is often the subject of contention.
A slightly broader conception of corruption involves not an exchange between two identified individuals, but a single individual using a position in which he is trusted, to appropriate an organization’s goods or services that he does not deserve. Embezzlement is the type case. A recent example would be corporate managers who erected elaborate accounting frauds for their own enrichment, at the expense of shareholders. Note that a crucial element here is the local conception of who in an organization “deserves” what under which circumstances.
Translation - Portuguese ...
O significado exato destes e de outros termos desta definição estão abertos à discussão e dependem de construções sociais. O que vem a ser “integridade” no cumprimento de deveres públicos ou outros é algo que se define por normas sociais e profissionais que variam no tempo e no espaço. E o significado de “suborno” é negociável e elástico. No caso típico entre duas pessoas, o conceito supõe que A faz um pagamento, dá um presente ou faz um favor a B, e B toma alguma decisão, oferece algum serviço ou pratica alguma ação que melhora a situação de A, o que ele pode fazer porque ocupa alguma posição organizacional. A imputação de suborno,
ademais, supõe que: 1) os dois grupos de eventos estão relacionados causalmente – há algum quid pro quo envolvido –, eles não são simplesmente independentes um do outro; e 2) este “toma-lá-dá-cá” é inadequado segundo padrões legais ou padrões morais locais comumente
aceitos, ou ambos. Se alguma destas duas condições é de fato satisfeita, é uma questão que gera freqüentes controvérsias.
Uma concepção ligeiramente mais ampla da corrupção envolve não uma troca entre dois ndivíduos identificados, mas uma situaçãona qual um indivíduo particular, em alguma posição de confiança, se apropria dos bens ou serviços de uma organização, quando não os merece. Desfalque é um caso típico. Um exemplo recente seria o de gerentes corporativos que montaram fraudes elaboradas de contabilidade para seu próprio enriquecimento, às custas de acionistas. Aqui, deve-se ressaltar, um elemento crucial é a concepção local de quem em uma organização “merece” o quê e sob quais circunstâncias.
English to Portuguese: Uma cidade negra entre os brancos: revisitando o gueto negro da América General field: Social Sciences Detailed field: Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Source text - English The meaning of the “guetto” in American society and social science has shifted over time as a function of the ways in which the country’s political and intellectual elites have conceived of the intertwining problems of ethnicity and poverty in the metropolis (Ward 1989). Sechematically, one may distinguish three stages in the semantic trajectory of the term leading up to the contemporary debate.
From Jackson to Jefferson, the European import “ghetto” was applied strictly to residential concentrations of Eastern European Jews who settled in seaports along the Atlantic. During this initial period, neighborhoods of physical and social degradation thought to thwart efforts at individual uplift and group improvement were labeled slums (Lubove 1962).
As the Progressive Era rolled on, the “ghetto” expanded to designate the sociospatial confinement of exotic newcomers to the city – lower class Europeans of Southern and East-Central provenance as well as African-Americans fleeing the opressive regime of the South to rally to the “promised land” of the North. The term then referred broadly to the intersection between the ethnic neighborhood and the slum, where segregation combined with housing dilapidation to exacerbate urban ills and hinder participation in societal life.
Translation - Portuguese O significado do “gueto” na sociedade estadunidense e na Ciência Social modificou-se ao longo do tempo em função das formas como foram concebidos os problemas de etnicidade e de pobreza na metrópole (Ward, 1989) pela elite política e intelectual
do país. Didaticamente, podem-se distinguir três estágios na trajetória semântica do termo até o debate contemporâneo.
De Jackson a Jefferson, a palavra importada gueto era utilizada especificamente para designar concentrações residenciais de judeus da Europa Oriental, que se instalavam em portos ao longo do Atlântico. Neste período inicial, os bairros onde a degradação física e social frustrava quaisquer esforços de ascensão individual e melhoria do grupo foram rotulados de slums ou favelas (Lubove, 1962).
Com o desenrolar da era progressista, o termo “gueto” se expandiu para designar o confinamento socioespacial de recém-chegados exóticos à cidade – europeus de classe baixa, provenientes do sul e da região centro-oriental da Europa, além de afroamericanos fugindo do regime opressivo do sul, buscando alcançar a “terra prometida” do norte. O termo então se referia, de maneira geral, à intersecção entre o bairro étnico e a favela, onde a segregação se aliava à dilapidação das moradias, exacerbando os males urbanos e inibindo a participação na vida social.
More
Less
Translation education
Master's degree - UFMG
Experience
Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Jul 2014.
Hello, I am a native Brazilian and have been working as a freelance translator and proofreader/reviewer for 15 years. I am a PhD student, I have a Master's degree in Applied Linguistics/Translation Studies and a postgraduate diploma in English/Portuguese Translation. My areas of interest and experience are Social Sciences, Linguistics, Art, Religion, Travel/Tourism and Literature/Creative Writing. Feel free to contact me if you need translations in any of these areas. I'll be glad to help!