Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
Portuguese to Spanish

Jorge Fernández
Creativity in Communication

United Kingdom
Local time: 00:16 GMT (GMT+0)

Native in: Spanish 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Copywriting, Transcreation, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Education / Pedagogy
Electronics / Elect EngInternet, e-Commerce
MarketingRetail
Poetry & LiteratureTextiles / Clothing / Fashion
Tourism & TravelSports / Fitness / Recreation

Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Translation education Graduate diploma - Facultad de Traducción y Documentación (Universidad de Salamanca)
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Jul 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad de Salamanca)
French to Spanish (Universidad de Salamanca)
Portuguese to Spanish (Universidad de Salamanca)
Galician to Spanish (Universidad de Salamanca)
Spanish (Universidad de Salamanca)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, DejaVu, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Smartcat, Smartling, Swordfish, Trados Studio, Wordfast
Website https://www.sunstonelocalization.com/
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Jorge Fernández endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Freelance EN/FR/PT > ES translator for 6+ years, I have extensive experience in the translation and editing of eCommerce and marketing materials, as well as in software, website and game localisation. Always focusing on delivering high quality language services and paying attention to detail, I have also been trusted by a global streaming service to work as their es-ES Language Lead, coordinating a team of linguists and being involved in all the steps of the localization process. Finally, I run Sunstone Localization, a boutique translation agency, where I coordinate localisation projects from beginning to end.


What do I do?


Software and Website Localization

I have helped translating and editing a wide variety of websites and apps for different industries, including tourism & travel, sports, business communications…


Game Localization

I have received training in game localization and narrative design, and know the challenges of video game and board game localization, such as space limitations or technical complications. I have mainly worked with small studios and solo devs.


Marketing

I have experience translating marketing texts, such as newsletters, landing pages, blog posts or brochures. In addition, I have translated and edited surveys and other documents regarding market research for the entertainment and medical industries.


eCommerce

I have translated and edited websites and blog posts for different companies from different sectors, such as tourism, IT, textile, electronics and outdoor sports. I am familiar with a variety of CMSs, and I have some knowledge about SEO.


And more… Do not hesitate to ask me!


Visit my website!

Keywords: translator, spanish, english, french, portuguese, galician, technical translation, scientific translation, journalism, literary translation. See more.translator, spanish, english, french, portuguese, galician, technical translation, scientific translation, journalism, literary translation, literary translator, e-commerce translation, e-commerce translator, online stores, websites, marketing, online marketing, market research, marketing translation, marketing translator, copywriting, copywriter, transcreation, transcreator, IT translation, IT translator, proofreading, proofreader, copyediting, copyeditor, localization, language lead. See less.


Profile last updated
Dec 14, 2022