This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
English to Indonesian: Website Translation Sample General field: Other Detailed field: Internet, e-Commerce
Source text - English Terminate Applicant
Application Dates
Received
Terminated
Reason
Status
Terminated Person Type
Descriptive Flexfield
&Terminate
&Reverse Termination
Translation - Indonesian Hentikan Pemohon
Tanggal Permohonan
Diterima
Dihentikan
Alasan
Status
Tipe Karyawan yang Diberhentikan
Descriptive Flexfield (Field tambahan dalam aplikasi Oracle yang dapat digunakan untuk menambahkan beberapa data yang diperlukan oleh sistem tetapi tetapi tidak dapat disediakan dalam format field standar Oracle)
&Hentikan
&Pemulihan Status Penghentian Pemohon
More
Less
Translation education
Master's degree - Universitas Negeri Sebelas Maret
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Dec 2014. Became a member: Nov 2020.
Credentials
English to Indonesian (Himpunan Penerjemah Indonesia (Association of Indonesian Translators), verified)
MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordbee, XTRF Translation Management System
My name is Refi Ranto Rozak. I am an Indonesian and a Javanese native. I hold a Master’s degree in English Language Teaching (ELT) and have worked professionally in the translation fields for the past nine years. I translate in some specializations such as education, sport, user manuals, laws, engineering, e-learning, e-commerce, IT, travel and tourism, agreements, and general translation. Additionally, I also provide localization, proofreading, editing, and transcription services.
CAT TOOLS USED:
SDL Trados 2017, Memsource, Matecate, and MemoQ.
AVAILABILITY:
I am connected to the web 24/7. You can contact me via:
Keywords: Freelancer, Web Localizer, Application Localizer, Proofreader, Editor, Translator, Javanese, English to Indonesian Translator, Adobe Acrobat, Microsoft Excel. See more.Freelancer, Web Localizer, Application Localizer, Proofreader, Editor, Translator, Javanese, English to Indonesian Translator, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Studio 2017, SDL TRADOS, SDLX, education, sport, user manuals, laws, engineering, e-learning, e-commerce, IT, travel and tourism, agreements, general translation, cloud translation, English to Indonesian, English to Bahasa Indonesia, English to Javanese, English to Basa Jawa, Indonesian to English, Javanese to English, English to Indonesian Translator, English to Bahasa Indonesia Translator, English to Javanese Translator, English to Basa Jawa Translator, Indonesian to English Translator, Javanese to English Translator, IT, Telecommunication, Telecom, CAT Tools.. See less.
This profile has received 22 visits in the last month, from a total of 21 visitors