This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Training
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
I am an English native speaker with a broad business and cultural background as well as in-depth product expertise and professional know-how from long-standing cross-border management, marketing and credit experience with North American and East European banks in Germany, mainly in Corporate Banking.
It's not what you say; it's how you say it…
Having worked and translated in both languages on a daily basis for many years, I know only too well that getting the message across in a way that a foreign counterparty understands is crucial to business success.
Translation can even prompt a rethink and enhancement to the original text. Test me…and see what can be found in translation!
Ich bin muttersprachlicher Engländer mit breit gefächert geschäftlichem und kulturellem Hintergrund sowie ausgeprägten Produkt- und Fachkenntnissen aus langjähriger grenzüberschreitender Management-, Marketing- und Krediterfahrung bei nordamerikanischen und osteuropäischen Banken in Deutschland, hauptsächlich im Bereich Corporate Banking.
Der Ton macht die Musik…
Da ich jahrelang tagtäglich in Deutsch und Englisch gearbeitet und übersetzt habe, weiß ich nur zu gut, wie erfolgsentscheidend es ist, die Botschaft so rüberzubringen, dass sie vom Geschäftspartner richtig verstanden wird.
Eine Übersetzung kann sogar zum Umdenken und zur Aufbesserung des Originaltexts anregen. Testen Sie mich…mal sehen…what can be found in translation!
Keywords: English <> German: Business, Commerce, Economics, Finance, Banking, Investment, M&A, Tax, Labo(u)r Law
Deutsch<> Englisch: Geschäfts-/Wirtschafts-/Finanz- u. Bankwesen. Steuer, Arbeitsrecht