This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Law (general)
Engineering (general)
Also works in:
Construction / Civil Engineering
Business/Commerce (general)
Law: Contract(s)
Environment & Ecology
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Engineering: Industrial
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
German to Polish - Rates: 0.07 - 0.08 EUR per word / 10 - 10 EUR per hour Polish to German - Rates: 0.07 - 0.08 EUR per word / 10 - 10 EUR per hour
German to Polish: Konstruktiver Ingenieurbau General field: Tech/Engineering Detailed field: Construction / Civil Engineering
Source text - German Konstruktiver Ingenieurbau
Der Konstruktive Ingenieurbau ist mit allen bautechnischen Belangen des Neu- und Umbaus von konstruktiven Ingenieurbauten befasst. Zu den konstruktiven Ingenieurbauten innerhalb des Straßenverkehrsnetzes zählen vor allem:
• Brücken
• Tunnel
• Lärmschutzbauten
• Stützwände
• Bauten zur Befestigung von Verkehrszeichen und Schildern
Brücken sind ein wesentlicher und im allgemeinen sehr kostspieliger Bestandteil des Straßenverkehrsnetzes. Sie sind zwingend notwendig um natürliche und künstliche Hindernisse wie Flüsse, Täler, Straßen, Eisenbahnlinien und Wasserstraßen zu überwinden. Brücken beeinflussen das Erscheinungsbild von Landschaften und Städten besonders stark. Einige Brücken wie z.B. die Rheinbrücken oder große Talbrücken haben sogar überregionale Bekanntheit erlangt.
• Natürliche Gegebenheiten und geometrische Randbedingungen
Länge, Höhe, Stützenstellungen und Form einer Brücke werden durch vorhandene natürliche Hindernisse und die Überquerung von anderen Verkehrswegen maßgeblich beeinflusst.
• Gestaltung
Ein Bauwerk ist so zu gestalten, dass es sich harmonisch an die vorhandene Umgebung anpasst. Dies ist insbesondere bei exponiert gelegenen Bauwerken, z. B. im stadtnahen Bereich erforderlich.
• Werkstoff
Die Auswahl des richtigen Werkstoffs ist von großer Bedeutung für das Bauwerk. Moderne Brücken werden aus Beton, Stahl oder einer Kombination von Beton und Stahl (Verbund) gebaut.
• Bauverfahren und Bauablauf
Der Neu- oder Umbau einer Brücke muss oft unter Aufrechterhaltung des bereits fließenden Verkehrs erfolgen. Dies hat maßgeblichen Einfluss auf das Bauverfahren und den Bauablauf.
• Wirtschaftlichkeit
Da Brücken mit Steuergeldern finanziert werden, sind die Straßenbauverwaltungen zu einem möglichst sparsamen und wirtschaftlichen Umgang mit den zur Verfügung stehenden Mitteln verpflichtet. Dabei sind nicht nur die Herstellungskosten, sondern auch die während der gesamten Lebensdauer anfallenden Kosten für die Erhaltung der Brücke schon beim Entwurf zu beachten.
Translation - Polish Mechanika konstrukcji budowlanych
Mechanika konstrukcji budowlanych zajmuje się wszystkimi aspektami konstrukcyjnymi budowy i przebudowy konstrukcyjnych obiektów inżynierskich. Do konstrukcyjnych obiektów inżynierskich w ramach sieci drogowej należą przede wszystkim:
• mosty
• tunele
• ekrany akustyczne
• mury oporowe
• obiekty służące do przymocowania znaków drogowych i tablic informacyjnych.
Mosty są istotną i zazwyczaj bardzo drogą częścią sieci drogowej. Są niezbędne do pokonywania przeszkód naturalnych i sztucznych, takich jak rzeki, doliny, drogi, linie kolejowe i drogi wodne. Mosty mają znaczący wpływ na wygląd krajobrazów i miast. Niektóre mosty, takie jak np. mosty na Renie lub duże wiadukty, zyskały nawet ogólnopolski rozgłos.
• Warunki naturalne i geometryczne warunki brzegowe Długość, wysokość, podpory i kształt mostu mają duży wpływ na istniejące przeszkody naturalne i przejście innych dróg komunikacyjnych.
• Konstrukcja
Obiekt należy zaprojektować w taki sposób, aby harmonijnie wpasował się w istniejące otoczenie. Jest to konieczne w szczególności przy obiektach zlokalizowanych w wyeksponowanym miejscu, np. w obszarze podmiejskim.
• Materiał
Wybór odpowiedniego materiału ma duże znaczenie dla obiektu. Nowoczesne mosty buduje się z betonu, stali lub z połączenia betonu i stali (przyczepność).
• Metoda budowy i postęp robót budowlanych
Roboty budowlane związane z budową lub przebudową mostu muszą być często prowadzone przy zachowaniu płynności ruchu. Ma to znaczący wpływ na metodę budowy i postęp robót budowlanych.
• Efektywność kosztowa
W związku z tym, że mosty są finansowane z pieniędzy podatników, zarządy dróg publicznych są zobowiązane do jak najoszczędniejszego i najefektywniejszego kosztowo wykorzystywania dostępnych środków. Przy tym już na etapie projektowania należy uwzględnić nie tylko koszty wykonania, ale także koszty utrzymania mostu ponoszone podczas całej jego żywotności.
More
Less
Translation education
Graduate diploma - University of Warsaw
Experience
Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Jan 2015.
postgraduate studies in translation at the University of Warsaw 5 years' experience in legal and technical translations
Keywords: German to Polish translations, Polish to German translations, Polish to German translator, German to Polish translator, technical translations, legal translations, online translations, document translations, CV translations, website translations. See more.German to Polish translations, Polish to German translations, Polish to German translator, German to Polish translator, technical translations, legal translations, online translations, document translations, CV translations, website translations, business translations, fast translations. See less.