This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Oct 17, 2019 (posted viaProZ.com): EU translations/revisions/QA, marketing translations/revisions/QA, transcreations, subtitling and podcasts....more »
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Copywriting, Native speaker conversation, Language instruction
English to Swedish: Excerpt from the article "Giving birth in different worlds" by Janet Elise Johnson, published in The New Yorker in September 2015 General field: Social Sciences Detailed field: Journalism
Source text - English In her home country, “The woman about to give birth is lying on the public hospital’s white sheets. . . . Next to her is her husband, stroking her back, talking to her supportively, helping her to focus on her breathing. Low music comes from the speakers. Water and juice is on the table next to the height-adjustable bed. The woman has her own room and her own bathroom with a tub. Painkillers are available upon request.” In Tanzania, “the woman about to give birth is lying on a bare, rusty bunk, covered in fabrics she brought with her. The water tap is not working, and even if it was, the water would not be drinkable. If she has to urinate there is a bucket on the floor. There is no family member by her side, but three other women, on similar bunks and in various stages of labor, share the room. As they moan, the nurses tell them to be quiet. Since there are no painkillers, the women need to save their strength for the pushing in the end.” As a result of these extreme disparities, and the corresponding difference in the ability to deal with medical complications, the risk of dying during childbirth in Tanzania is a hundred times higher than it is in Sweden.
Translation - Swedish I hennes hemland "ligger kvinnan som ska föda på det allmänna sjukhusets vita lakan . . . Bredvid sig har hon sin man, som klappar henne på ryggen och hjälper henne att fokusera på andningen. Från högtalarna strömmar låg musik. Vatten och juice står på bordet bredvid den höj- och sänkbara sängen. Kvinnan har eget rum och eget badrum med badkar. Vill hon ha smärtstillande medicin behöver hon bara be om det." I Tanzania ”ligger kvinnan som ska föda på en kal rostig brits, täckt av tyger hon själv haft med sig. Vattenkranen fungerar inte, och även om den hade gjort det så skulle vattnet inte ha gått att dricka. Om hon blir kissnödig finns en hink på golvet. Hon har inga familjemedlemmar hos sig, men tre andra kvinnor, på liknande britsar och i olika skeden av förlossningen, delar rum med henne. När de jämrar sig blir de tillsagda av sjuksköterskorna att vara tysta. Eftersom det inte finns någon smärtlindring måste kvinnorna spara styrka till krystandet i förlossningens slutskede." På grund av dessa extrema ojämlikheter, och motsvarande skillnader när det gäller att hantera medicinska komplikationer, är risken att dö i samband med barnafödande hundra gånger högre i Tanzania än i Sverige.
More
Less
Translation education
Master's degree - Université de Paris IV, Sorbonne
Experience
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Sep 2015. Became a member: Oct 2015.