This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Source text - English The UAB will be designed to receive vial packs of freeze dried vials from the Transporter system. The UAB will be able to accumulate up to one full freeze dryer load of vial packs (17 shelves). After loading all vial packs from a freeze dryer into the UAB the UAB will unload the vials packs, shelf by shelf, to a conveyor system. Each shelf will be able to hold two vial packs.
Translation - German Die Entladung des Chargenspeichers (UAB) wird für die Aufnahme von gefriergetrockneten Vial-Packs vom Verteilwagen entwickelt. Dieser Single Liner wird eine komplette Gefriertrocknerfüllung Vial-Packs (17 Stellplatten) aufnehmen können. Nach Laden aller Vial-Packs von einem Gefriertrockner in den Single Liner, entlädt der Single Liner die Vial-Packs Stellplatte um Stellplatte in eine Förderanlage. Jede Stellplatte wird zwei Vial-Packs aufnehmen können.
English to German: compressed air circuit
Source text - English The compressed air circuit to the compressed air vessels is provided with a filter/water separator F-PC19, which should be emptied weekly. The water separation works semi-automatically, i.e. the water reservoir is emptied when no pressure is present. Therefore it is necessary to shut off the compressed air supply after each use of the installation. The water reservoir can also be emptied during normal operation by pushing the push-button for discharge.
Translation - German Der Druckluftkreislauf zu den Druckluftbehältern wird mit einem Filter-/Wasserabscheider F-PC19 ausgestattet, der wöchentlich entleert werden muss. Dieser Wasserabscheider arbeitet halbautomatisch, d.h. der Wassertank wird entleert, wenn kein Druck aufgebaut ist. Daher muss der Druckluftkreis-lauf vor jedem Einsatz der Anlage abgesperrt werden. Der Wassertank kann auch während des Normalbetriebs durch Aktivieren der Entleerungs-Taste entleert werden.
English to German: Banking software
Source text - English xxx can implement bank-specific routines for classifying and numbering new accounts as part of Corebank configuration. Corebank can also automatically generate new customer and account numbers. Existing customer numbers can be reused if XXX wishes to as part of the data migration. XXX can define its own check digit calculation as part of Corebank implementation.
Translation - German XXX kann bankspezifische Routinen zur Klassifizierung und Nummerierung neuer Konten als Teil der Corebank-Konfiguration implementieren. Darüber hinaus können neue Kunden und Kontennummern automatisch generiert werden. Vorhandene Kundennummern können, sofern dies als Bestandteil der Datenmigration gewünscht wird, wieder verwendet werden. XXX kann die eigene Prüfziffernrechnung als Bestandteil der Corebank-Implementierung einsetzen.
English to German: Software Website Detailed field: Computers: Software
Source text - English see German version of: www.teamstudio.com
Translation - German see German version of: www.teamstudio.com
English to German: Website Translation Detailed field: Engineering (general)
Source text - English see German version of www.asidatamyte.com
Translation - German www.asidatamyte.com
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Benedict School of Languages
Experience
Years of experience: 43. Registered at ProZ.com: Aug 2001. Became a member: Aug 2003.
English to German (German Chamber of Trade and Industry)
Memberships
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, Catalyst, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Phrase, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast