This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Urdu: English to Urdu: Comouter networking General field: Tech/Engineering Detailed field: Computers: Systems, NetworksSource text - English General field: Other
Source text - English
computer is such kind of technology where two or more than two computer are connected in such a way that can share information with each others. there computers are connected by cables and other hardware. other properties of networking such as protocols that control the signal traffic of communication. a word big example is the internet.
Translation - Urdu Translation - Urdu
کمپیوتر نتورکنگ وہ تکنالوجی ہے جس میں دو یا دو سے زیادہ کمپیوتر اس طرح سے رابطھ میں ہوتے ہیں
کہ معلومات کو ایک دوسرے کو بیج سکے- کمپیوتر کو جوڑنے کے لیے تارو کی ضرورت ہوتی ہے-اس کے علاوہ اور بھی ھارڈوئرز کی ضرورت پڑتی ھے-اس کے علاوھ اور بھی حصوصیات ھوتی ھے جیسا کھ پروٹوکولز جو کھ سگنلز ٹریفک کو کنٹرول کرتا ھے-کمپیوتر نتورکنگ کی بہت سی اقسام ھوتی ہے سب سے بڑی قسم انٹرنیٹ کی ہے
English to Pashto (Pushto): English to Pashto (Pushto): Free legal aid for asylum seekers General field: Law/Patents Detailed field: Law (general) General field: Other
Source text - English Source text - English
Free legal aid for asylum seekers
Do you have questions about your asylum process?
Do you have questions about your rights?
Then you need legal assistance!
Meet our qualified lawyers on the following days, and don’t forget to bring your documents!
In 2013 Legal Aid Service provides legal aid to asylum seekers through contracted legal assistants. Legal aid is delivered with the support of the European Refugee Fund.
For those who already applied for asylum, free legal assistance can be granted during the asylum procedure.
Legal aid is delivered regularly by our contracted lawyers on appointed days at the reception centres
Consulting hours take place at the appointed time, preannounced at the reception centre.
The lawyer provides legal aid during the asylum procedure according to the terms set at the first consultation
The following forms of legal aid are available:
Legal advice, drafting documents:
information about the asylum procedure,
drafting applications for legal remedy
Representation:
legal representation during the detailed part of the asylum procedure and the legal remedy procedures
Requirements for the provision of legal aid are the following:
submission of the asylum application,
cooperation with the lawyer providing legal aid,
cooperation with the interpreter assisting the lawyer,
filling in and signing the application form for legal aid,
retaining the lawyer
(presentation of the humanitarian residence permit)
Lawyers providing legal aid at this reception centre and their consulting hours are as follows:
Translation - Pashto (Pushto) Translation - Pashto (Pushto)
ته څره څه تپوس،ويناه شته ده پناه غوښتلو مرحله ده پاره،يا څه تپوس يا ويناه کول غواړي ده پناه غوښتلو مرحله ده پاره.
ته څره څه تپوس يه ويناه شته ده خپل خق ده پاره. يا تاسو څه غوښتل غواړي.
نو بيه تاسو ته ده قانوني يا شرعي رهنماي يا لاره ښودل پکار يا ضرورت دے.
نو بيا ځمونږ تعليم يافته قاضي يا وکيل سره په دي لانديني ورځو باندي ميلاويدے شي. اؤ خپل کاغځونه راوړل مه حيروي. يا حير نه کړي
په کال ۲۰۱۳ کښي قانوني امدادي خدمتي قانوني امداد ورکي ده پناه غوښتلو يا کتلولو والو ده پاره په زريعه ده قانوني رهنماي. قانوني امداد يا مرسته يورپين مهاجر پيسو په مدد سره ورکي
ده هغه هلکو، سړو يا کسانو چه چي مښکي پناه غوښتلو له درحواست يا کاغضونه جمع کړي دي. مفت قانوني يا شرعي رهنماي به مونږه ورکو چي کله ده پناه غوښتلو طريقه شوروع شي.
قانوني امداد په لاندينو دفترو يا مرکزونو کښي په مقرره ورځو باندي ده معاہدہ قاضي يا وکيل ورکي.
رهنماي ګنټي به ده مقرره وحت باندي ده مښکي مقرر دفتر نه ورکولے شي.
وکيل يا قاضي قانوني امداد به ورکي کله چي ده پناه غوښتلو طريقه ده سپارلو مطابق په وړومبني مرحلے ده صلاح مشوري کښي وټاکلے شي.
لانديني کاغزونه ده قانوني امداد تر لاسه کولو ده پاره مونړه سره شطه.
شرعي نصيحت، کمټي کاغځونه:
پناه غوښتلو طريقه مالومت
کمټي درحواست يا کاغز ده دارو درمل.علاج ده پاره
خاکه يه وړاندي کول
قانوني خاکه ده قانوني دارو درمل ده طفصيلي حصه پناه غوښتل طريقه
ده قانوني امداد تياري لانديني ضرورتونه دي
- ده پناه غوښتلو درحواست جمع يا داحلول کول
- ده وکيل يا قاضي سره مرسته کول چي قانوني امداد ورکښي.
- ده ترجمان سره مرسته کول کم چي د وکيل يا قاضي سره امداد کوي.
- ده درحواست ډکول، دستحط او جمع کول ده قانوني امداد ده پاره.
- وکيل يا قاضي سره رابطه ساتل.
- هاکه ده انساني بنيادي حق او ده اوسيدلو اجازت
قاضي يا وکيل کم چي قانوني امداد ورکښي په دي دفتر اوصلاح مشوره ګنټي لاندني دي
More
Less
Translation education
Master's degree - MSIT
Experience
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Jan 2016.
I am a young energetic 30 years old and love to work in a competitive and challenging environment. I am well accurate efficient translation provider, 45 words per minute. Broad knowledge about IT including, database, networking, software engineering, web engineering, marketing and management, Leadership and management, Photoshop, fireworks, Dreamweaver, VB.net, MS Office tools, fundamentals of computer, fundamentals of IT and operating system etc. My pairs of languages that i am native in Pashto and urdu, and english was my academic language that i studied 18-years. Since living in Italy from 4-years that make my command also in Italian language as well. My professional experience include that i was worked in the year of 2010 as a computer operator with NADRA (National Database Registration Authority) Pakistan with co-operation of UNHCR (United Nation High Commission for Refugees)for the refugees of Afghanistan in Pakistan. My responsibilities include data verification, data validation data searching etc. Apart from that i did typing projects for different commercial websites.
Features:
Projects delivery on time
Accept method of payment Paypal
Always believe on quality
Typing speed 45 words-minute
Website localization, Design, Desertation, Research, thesis, assignments