This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Improve my productivity
Bio
I come from both sides of the channel. Born in the UK to Franco- British parents, my family moved to France in 2002 when I was 10 years old.
My life-long interest in language, and the influence of two different cultures, have shaped me into the professional I am today; giving me the skills to bridge the cultural divide with understanding and diplomacy.
Educated in the UK and France, I studied at the University of Law in Limoges and then in Poitiers, and served my internships with French lawyers and notaires over a six-year period. When offered a sought-after position in Paris with a multinational law firm, I turned it down in order to make full use of my skill-set to establish Charlotte Meede Translations. It was an instant success, and I enjoy great relationships with my clients.
TESTIMONIALS
"Charlotte Meede delivers an excellent service. She extends a kind and understanding manner, whilst remaining professional. I wholeheartedly recommend her."
"Charlotte is extremely efficient and punctual, with an entirely professional manner. She is a pleasure to work with and we have no hesitation recommending her to potential future clients."
"I spoke with Charlotte at length concerning my translation and she gave me excellent advice on drafting the letter in English. My written translation was returned almost immediately and the service was first class. I would recommend her to anyone."
"I use Charlotte Meede Translation Services regularly and the quality of work is excellent. The accuracy and precision with which Charlotte translated various documents made our house purchase a breeze. I am really impressed with her knowledge, and thoroughly recommend her."
With a degree in legal linguistics and business law, as well as experience in assisting both notaires and lawyers, I am ideally placed to support professionals and private individuals to access French legal documentation for all types of transactions.
My clients include major corporates and finance companies, international groups of stakeholders, and private individuals - providing them with accurate translations on a diverse range of projects, from estate succession and purchase; assets and taxation; B2B contracts; and corporate social responsibility reports; through to supplier charters.
I use a range of tried and tested strategies, coupled with a library of trusted resources, to meet the challenge of preserving the terminology and nuances of law from the original text; dealing with any incongruity through paraphrasing and appended notes.