This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Turkish: peter noikov General field: Other Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - English Bulgaria spent almost 500 years under Turkish domination when it was liberated by Russia in 1878. Bulgarian medieval culture had reached remarkable peaks in its development but the Ottoman invasion stamped out most material and cultural values with a corresponding effect on the progress of education. This helps explain the rather late foundation of a university in Bulgaria in 1888.
Translation - Turkish Bulgaristan, 1878'de Rusya tarafından özgürleştirildiğinde, nerdeyse beşyüz yıllık bir dönemi Türk hakimiyeti altında geçirmişti. Bulgaristan ortaçağ kültürünün gelişimi, kaydadeğer şekilde doruklarına ulaşmıştı ama Osmanlı işgali, birçok maddi ve kültürel değeri, eğitimin ilerlemesine uygun etkilerle şekillendirmişti. Bu, Bulgaristan'da 1888'de ilk üniversitenin, oldukça geç bulunan açılışını açıklamaya yardım ediyordu.
French to Turkish: RIFA’A AL-TAHTAWI General field: Other
Source text - French Nombreux sont — peut-être — ceux qui enrichissent la vie intellectuelle par le fruit de leur réflexion, et noircissent des centaines, voire des milliers de pages pour évoquer les questions qui préoccupent les éducateurs ; mais ils sont peu nombreux — bien souvent — ceux qui par le produit de leur effort laissent leur empreinte sur les chemins de la pensée. Plus rares encore — assurément — sont ceux dont l’apport marque dans les annales de l’histoire l’avènement d’une étape nouvelle de l’évolution de la pensée. Al-Tahtawi appartient sans aucun doute à cette troisième catégorie.
Translation - Turkish Düşüncelerinin meyveleriyle entellektüel hayatı zenginleştiren, eğitimcilerin zihnini meşgul eden soruları canlandıran yüzlerce hatta binlerce sayfa karalayan çok sayıda kişi vardır; ama çok az kişi, çabalarının sonunda ortaya çıkan ürünle -sık sık- düşünce yolunda iz bırakır. Yine -kuşkusuz- tarih kayıtlarında yeni bir düşünce gelişimi evresinin ortaya çıkışına belirgin bir katkı sağlayanlar da ender görülür. Al-Tahtawi şüphesiz, bu üçüncü gruba giriyor.
Russian to Turkish: Böcek ilacı General field: Other Detailed field: Agriculture
Source text - Russian способен заменить применение высокотоксичных химических инсектицидов;
период полного уничтожения составляет от нескольких часов, до нескольких дней и зависит от равномерности обработки зерна по всему объему и класса насекомых;
отвечает всем современным параметрам органического земледелия, обладая при этом исключительной экономической эффективностью;
при обработке семенного фонда (инкрустация) оказывает положительное влияние на формирование урожайности зерновых, бобовых и масленичных культур;
не токсичен. Является абсолютно безопасным для человека, животных и окружающей среды.
Translation - Turkish Yüksek derecede toksik kimyasallar içeren böcek ilaçlarının kullanılmasının yerini alabilir;
tam tahribat süresi birkaç saatten birkaç güne kadar olabilir ve tahılların hacmine göre doğru şekilde işlenmesi ile böceklerin sınıfına bağlıdır;
Ender görülen ekonomik verimlilik dönemlerinde tüm modern organik tarım parametrelerini karşılar;
Tohum stoklarının (kabukların) işlenmesi esnasında tahıl ürünlerinin, baklagillerin ve yağlı tohumların şekillendirilmesinde olumlu etki gösterir;
Toksik değildir. İnsan ile hayvan sağlığına ve çevreye karşı kesinlikle zararsızdır;
Spanish to Turkish: CONTRATO DE CONSTITUCIÓN DE DERECHO DE SUPERFICIE General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Spanish ESTIPULACIONES
PRIMERA.- Derecho de superficie.
El PROPIETARIO otorga al SUPERFICIARIO un derecho de superficie sobre la porción de terreno, con una extensión superficial de _______, de la finca descrita en el Expositivo I, para el desarrollo de un proyecto, consistente en conjunto de obras, construcciones, equipos e instalaciones para la operación de un grupo de paneles solares y/o cualquier otro equipo de generación eléctrica proveniente de fuentes renovables que EL SUPERFICIARIO directa o indirectamente realice, desarrolle, instale o construya en la parcela descrita en el expositivo primero del presente contrato.
Se adjunta al presente contrato como Anexo I, un plano de la finca denominada “_______________(FINCA ……….)” donde se delimitan las tres zonas siguientes: el terreno que se reserva EL PROPIETARIO; la porción de la finca objeto de derecho de superficie (en los sucesivo la “Finca”) para el desarrollo y construcción del PROYECTO; y la parte en la que deberá localizarse, en su caso, la reducción del terreno objeto de la constitución de derecho de superficie (según la capacidad finalmente adjudicada) en continuidad con los terrenos que se reserva EL PROPIETARIO.
Las partes reconocen y acuerdan que EL SUPERFICIARIO, ya sea directamente, o a través de cualquiera de sus sociedades filiales, participadas o vinculadas, está tramitando los permisos y licencias para nuevas instalaciones de producción de energía eléctrica a partir de fuentes de energía renovables, por lo que el derecho de superficie que EL PROPIETARIO ha otorgado mediante la presente estipulación al SUPERFICIARIO, queda sujeto a la condición suspensiva consistente en que, EL SUPERFICIARIO obtenga la autorización administrativa y la licencia de construcción.
Translation - Turkish MADDELER
BİR - Ayni Hak
MÜLK SAHİBİ, ilk Açıklamada vasıflandırılan çiftliğin ________ yüzölçümünü kapsayan arazi parçası üzerindeki ayni hakkını müşterek çalışmalar, inşaat, bir grup güneş panelinin işletilmesi için ekipman ve tesisat ve/veya yenilenebilir kaynaklardan sağlanan başka elektrik üretim ekipmanlarını da içeren projenin oluşturulması için HAK SAHİBİNE vermektedir, böylelikle HAK SAHİBİ işbu sözleşmenin ilk hükmünde tanımlanan parsel üzerinde bunu doğrudan veya dolaylı olarak gerçekleştirecek, geliştirecek, kuracak veya inşa edecektir.
Müteakiben belirtilen üç bölgenin sınırlandırdığı yerdeki "______________ (.......... ÇİFTLİĞİ)" olarak anılan çiftliğin planı işbu sözleşmeye Ek I olarak eklenmiştir: MÜLK SAHİBİNE mahfuz olan arazi; PROJENİN geliştirilmesi ve inşa edilmesi için ayni hakka konu olan çiftlik bölümü (bundan sonra çiftlik olarak anılacaktır); ve uygulanabilir olduğunda ayni hak tesisine konu olan arazinin daraltılacağı alan (en sonunda verilecek kapasiteye göre), arazilerinin yeri, MÜLK SAHİBİNE mahfuz olduğu süre içinde tespit edilmelidir.
Taraflar, HAK SAHİBİNİN doğrudan veya ortaklarından biri, yatırımları veya iştirakleri aracılığıyla, yenilenebilir kaynaklardan elektrik enerjisi üretiminin yeni tesisleri için izin ve ruhsatları işleme koyacağını kabul ve beyan etmektedir, bundan dolayı MÜLK SAHİBİNİN işbu sözleşmedeki koşullarla HAK SAHİBİNE verdiği ayni hak, HAK SAHİBİNİN yönetim yetkisi ve inşaat ruhsatı alması halinde askıya alınma koşuluna tabidir.
English to Turkish: Decon General field: Other Detailed field: Chemistry; Chem Sci/Eng
Source text - English 7.1.1 Prepare anodized aluminum or phosphate plated steel paneling to receive a concentration of 10 ± 1 g/m2 (8.518 ± 0.85 mL) of chemical agent or simulant.
7.1.1.1 A 10 cm x 10 cm panel or a large panel with the 10 cm x 10 cm area marked off is a good demonstration size.
7.1.1.2 Each panel sized 10 cm x 10 cm would receive 100 uL of agent to meet NATO contamination levels.
7.1.2 Remove the chemical agent or simulant from the storage.
7.1.3 Transfer the chemical agent or simulant into a weighed vial. Record the weight of the vial after the chemical agent or simulant has been transferred to.
7.1.3.1 Note: System capability tests are to be performed at ambient temperature (77 ± 5°F or 25 ± 3°C). Record temperature and relative humidity.
7.1.4 Calibrate syringe by withdrawing the chemical agent or simulant into the syringe. Dispense a droplet of chemical agent or simulant whose target weight is no greater than 50 mg (42.59 µL) into a tared “calibration vial.”
Translation - Turkish 7.1 Test Sistemi Hazırlığı
7.1.1 Kimyasal madde veya benzerinden 10 ± 1 g/m2 (8.518 ± 0.85 mL) derişim almak için eloksallı alüminyum veya fosfat kaplanmış çelik panel hazırlayın.
7.1.1.1 10 cm x 10 cm veya 10 cm x 10 cm'lik kısmı işaretlenmiş daha büyük bir panel görsel örneklendirme ölçüsü için iyidir.
7.1.1.2 10 cm x 10 cm ölçüsündeki her panel, NATO bulaştırma seviyelerini karşılamak için 100 uL'lik madde alır.
7.1.2 Kimyasal madde veya benzerini depodan kaldırın.
7.1.3 Kimyasal madde veya benzerini ölçülmüş bir ilaç şişesine aktarın. Kimyasal madde veya benzeri aktarıldıktan sonra ilaç şişesinin ağırlığını kaydedin.
7.1.3.1 Not: Sistem kapasite testleri ortam sıcaklığında (77 ± 5°F veya 25 ± 3°C) gerçekleştirilir. Sıcaklık ve bağıl nemi kaydedin.
7.1.4 Kimyasal madde veya benzerini şırıngaya çekerek şırıngayı kalibre edin. Hedef ağırlığı 50 mg'dan (42.59 µL) büyük olmayan kimyasal madde veya benzerinden bir damlayı darası alınmış bir "kalibrasyon ilaç şişesinde" hazırlayın.
English to Turkish: Crypto General field: Bus/Financial Detailed field: Economics
Source text - English Bitcoin
The Bitcoin Cryptocurrency, the digital currency that is changing the world of trading
It was never so easy to start investing with Bitcoin!
Start investing with Bitcoin now!
A personal assistant will advise you on Bitcoin and help you in the process.
Introduction to Bitcoin
Bitcoin is an electronic currency.
It is a currency just like other currencies such as the Euro or the Dollar, but in electronic format.
A decentralized currency
It does not belong to any central state, the currency is created by people called "miners".
Total control of your funds
The money belongs 100% to you and nobody can intervene externally.
Maximum security for the buyer and seller
No computer system can steal capital in funds with Bitcoin currency.
What is Bitcoin?
Bitcoin is a cryptocurrency, the word is referred to the technology used, the cryptographic, getting a digital currency of maximum security.
This type of currency is like the Euro or the Dollar, used for any economic transaction of services or goods. But Bitcoin goes much further, being the most efficient, secure and standardized electronic currency for exchange and economic transactions.
How does Bitcoin work?
Its great acceptance in today's markets is not by chance, since it has something that differentiates it from other currencies. It is a decentralized digital currency, that means that no government agency controls it. By not having a central issuer such as Dollars and Euros, Bitcoin is generated by companies and people from all over the world,
devoting many resources to mining.
But what is mining or mining a currency?
For any traditional currency system, governments simply print more money when necessary, but with Bitcoin the system is different.
Each transaction with Bitcoin is registered in a "Block", generating a chain of blocks where miners apply mathematical formulas to generate more Bitcoins, receiving rewards and competing in thousands of nodes, becoming the most powerful network today, surpassing even Google.
Should I invest in Bitcoin Cash Cryptocurrency?
Bitcoin draws our attention in a very interesting way, from the point of view Trading with Bitcoin in the Forex markets.
From the moment it came to light, Bitcoin could be an asset in which to invest currently, based on its integration in society at a global level.
Its daily speculation, or month to month from its beginnings and about its future, shot impressively its quotation until reaching really incredible heights.
Many think that it could be a new economic bubble, others think it is overvalued, others call it the investment of the future, but the reality is that Bitcoin and other cryptocurrencies appear fitting in a new universe of rapid payment and immediate transfers, facing the fiduciary currency and central banks, which try to position it globally in the future.
Nowadays, Cryptocurrencies like Bitcoin offer great opportunities, very high volatility and high speculative levels, which generates opportunities to trade for profits, facing the present, and first of all towards the future.
Translation - Turkish Bitcoin
Bitcoin Kripto para birimi, yatırım dünyasını değiştiren dijital para birimi
Bitcoin ile yatırıma başlamak hiç bu kadar kolay olmamıştı!
Bitcoin ile yatırım yapmaya şimdi başlayın!
Kişisel bir asistan size Bitcoin ile ilgili tavsiye verecek ve süreç boyunca yardımda bulunacak.
Bitcoin’e giriş
Bitcoin elektronik bir para birimidir.
Bu da Euro ve Dolar gibi diğer para birimlerine benzeyen bir para birimi fakat elektronik formatta.
Ademi merkezli bir para birimi
Herhangi merkezi bir devlete bağlı değil, para birimi “madenciler” diye anılan bir grup insan tarafından yaratıldı.
Fonlarınızın eksiksiz kontrolü
Para %100 size ait ve dışarıdan hiç kimse müdahale edemez.
Alıcı ve satıcı için maksimum güvenlik
Bitcoin para birimi ile hiçbir bilgisayar sistemi fonlarınızdaki sermayenizi çalamaz.
Bitcoin nedir?
Bitcoin, kripto bir para birimidir, kelime kullanılan teknoloji olan, dijital para biriminin maksimum güvenliğini sağlayan kripto grafiğe atıfta bulunmaktadır.
Bu tip bir para birimi hizmet veya malların herhangi bir ekonomik işlemi için kullanılan Euro ya da Dolar gibidir. Ama Bitcoin döviz alışverişi ve ekonomik işlemler için en etkili, güvenli ve standart hale getirilmiş elektronik para birimi olarak çok daha fazlasını yapar.
Bitcoin nasıl çalışır?
Kendisini diğer para birimlerinden ayıran bir şey olduğundan günümüz piyasalarında büyük bir kabul görmesi şans eseri olmadı. Ademi merkezli bir para birimi olması, hiçbir hükümet kurumunun bunu kontrol edemeyeceği anlamına geliyor. Bitcoin Dolar ve Euro gibi merkezi şekilde basılmadığından dünya çapındaki şirketler ve kişiler tarafından, maden çıkarmaya çok fazla kaynak ayırarak üretilebiliyor.
Ama madencilik veya bir para birimi madenciliği nedir?
Geleneksel herhangi bir para birimi sisteminde, hükümetler ihtiyaç duyulduğunda yalnızca daha fazla para basıyor, ama Bitcoin’de sistem daha farklı.
Bitcoin ile yapılan her işlem, madencilerin daha fazla Bitcoin üretmek için matematik formülleri uyguladıkları bir blok zinciri üreterek, ödüller alıp binlerce ağda rekabet ederek günümüzde Google'ı bile gölgede bırakıp en güçlü şebeke haline gelerek “Blok”a kaydediliyor.
Bitcoin Cash Kripto Para birimine yatırım yapmalı mıyım?
Bitcoin, Forex piyasalarında Bitcoin ile yatırım yapma bakış açısıyla dikkatimizi çok ilginç bir şekilde çekiyor.
Bitcoin ortaya çıktığı andan itibaren, küresel seviyede toplumla bütünleşmesi temel alınarak mevcut durumda yatırım yapılabilecek bir varlık olabildi.
Geleceğiyle ilgili günlük ya da başından itibaren aydan aya yapılan spekülasyonlar gerçekten inanılmaz seviyelere çıkana kadar değerlerini fırlattı.
Birçok insan bunun yeni bir ekonomik balon olacağını, diğerleri aşırı değer biçilmiş olduğunu düşündü, başkaları geleceğin yatırımı dedi ama gerçek şu ki bunu küresel olarak gelecekte konumlandırmayı deneyen itibar edilir para birimleri ve merkez bankalarıyla karşı karşıya olan Bitcoin ve diğer kripto para birimleri, hızlı ödeme ve acil transferlerin yeni evrenine uygun görünüyor.
Günümüzde Bitcoin gibi kripto para birimleri, mevcut dönem karşısında ve her şeyden önce geleceğe doğru, kar için yatırım yapma şansı üreten harika fırsatlar, yüksek volatilite ve yüksek spekülatif seviyeler sunuyor.
More
Less
Translation education
Other - marmara university
Experience
Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Jan 2017.
I have been working as a freelance translator since 2006, I have experience in various fields but I studied international relations in the faculty of economics. I've also studied French but found it useless to complete the 4-year license after having learnt the language. I used to work as graphic designer too so I have experience in this field too. I must add that I do not use any CAT tools. Respecting deadlines is really important for me and I have never had such problem so far, so strict deadlines is not a challenge for me.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.