Working languages:
German to English
English to German
English to Croatian

Ljiljana Madzarac
15 years of experience

Bochum, Nordrhein-Westfalen, Germany
Local time: 00:56 CET (GMT+1)

Native in: Croatian Native in Croatian, Serbian Native in Serbian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Training
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelTransport / Transportation / Shipping
Telecom(munications)SAP
RetailAdvertising / Public Relations
MusicMedia / Multimedia
Finance (general)Internet, e-Commerce

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Rates
German to English - Standard rate: 0.10 USD per word / 20 USD per hour
English to German - Standard rate: 0.10 USD per word / 20 USD per hour
English to Croatian - Standard rate: 0.10 USD per word / 20 USD per hour
German to Croatian - Standard rate: 0.10 USD per word / 20 USD per hour
Croatian to English - Standard rate: 0.10 USD per word / 20 USD per hour

Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Feb 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Improve my productivity
  • Get help with terminology and resources
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
Bio

An experienced and multilingual freelance translator & proofreader with a university degree in
business administration and more than 15 years of experience in translating various topics, from
business to legal, precise and punctual, creating and delivering formatted outputs ready for a
client.



Profile last updated
Feb 7, 2020