This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Transcription Volume: 0 words Languages: English to Spanish
I'm currently working on a transcription project.
Music
No comment.
Volume: 0 words Languages: English to Spanish
Working on subtitles for a sports video.
No comment.
More
Less
Payment methods accepted
PayPal, Visa, Skrill, Payoneer
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Spanish: 36 Hours in Sacramento General field: Other Detailed field: Tourism & Travel
Source text - English As a travel destination, California’s capital gets no respect. Despite sitting at the confluence of two impressive rivers, with sprawling shade trees that make much of the city feel like a leafy urban park, Sacramento has a misplaced reputation as a lowly, unattractive place. But the state’s oldest incorporated city — founded in 1849, the year before California joined the union — remains a lush oasis of bougainvillea and palms, prolific fruit trees and mighty oaks.
It also has a thriving cultural scene and architectural character all its own. Along with neighborhoods of midcentury modern homes, Craftsman Bungalows and ornate Victorians, there’s the birthplace of Tower Records (the Art Deco Tower Theatre and its kitschy, colorful Tower Cafe are both still operating) and the Crocker Art Museum’s bright white, modernist expansion, the 125,000-square-foot Teel Family Pavilion, which tripled the museum’s size in 2010. Unlike California’s glittering, glamorous coastal cities, Sacramento’s location in the Central Valley gives it an earnest, small-town affect and a welcome lack of pretension.
Translation - Spanish Como destino turístico, la capital de California no tiene el respeto que se merece. A pesar de que se encuentra situada en la confluencia de dos ríos imponentes, con inmensos árboles cuya sombra hace que gran parte de la ciudad parezca un frondoso parque urbano, Sacramento tiene la fama equivocada de ser un lugar común y poco atractivo. Sin embargo, la primera ciudad incorporada al estado, fundada en 1849, un año antes de que California comenzara a formar parte de la unión, continúa siendo un exuberante oasis de buganvillas y palmeras, prolíficos árboles frutales y enormes robles.
Además, tiene un próspero escenario cultural y un carácter arquitectónico propio. Junto con los barrios de casas modernas de mediados de siglo, como bungalows de estilo americano y residencias Victorianas, allí se encuentra la cuna de la compañía Tower Records (el Art Deco Tower Theatre y su kitch y colorido Tower Cafe siguen funcionando) y la moderna ampliación de color blanco brillante del Crocker Art Museum, el Teel Family Pavilion de más de 11.000 m2, el cual triplicó el tamaño del museo en 2010. A diferencia de las deslumbrantes y glamorosas ciudades costeras de California, la ubicación de Sacramento en el Valle Central brinda un toque genuino y de pueblo, y también una carencia de ostentación que resulta agradable.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Instituto Superior Particular N.° 4011 "Gral. Manuel Belgrano"
Experience
Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Apr 2018. Became a member: Aug 2020.
Stay up to date on what is happening in the language industry
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about the business side of freelancing
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Buy or learn new work-related software
Network with other language professionals
Learn more about additional services I can provide my clients
Get help on technical issues / improve my technical skills
Bio
Are you looking for an ally to spread your message clearly and precisely
to a Latin American audience? If the answer is yes, joining forces with a
professional linguist can help you to communicate beyond your own borders.
Trying to promote your video footage and make it ready to succeed beyond
your borders is a difficult challenge, but with the right help, there is
nothing impossible to achieve.
I am Josefina, your English to Latin American Spanish audiovisual
translator.
My main areas of work include:
- Entertainment
- Marketing
- Sports
- Technology
Therefore, if your main goal is to create texts that fit the Spanish
language and the target culture, do not hesitate to contact me at [email protected]or send me a private message to start working
together.