This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Medical: Cardiology
Medical: Pharmaceuticals
Medical (general)
Education / Pedagogy
Geography
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Textiles / Clothing / Fashion
Also works in:
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Livestock / Animal Husbandry
Tourism & Travel
Medical: Health Care
Law: Contract(s)
Business/Commerce (general)
Human Resources
Idioms / Maxims / Sayings
General / Conversation / Greetings / Letters
Folklore
Cooking / Culinary
Agriculture
Environment & Ecology
Food & Drink
Transport / Transportation / Shipping
More
Less
Rates
English to Spanish - Rates: 0.04 - 0.05 EUR per word / 10 - 13 EUR per hour Spanish to Italian - Rates: 0.04 - 0.05 EUR per word / 10 - 13 EUR per hour English to Italian - Rates: 0.04 - 0.05 EUR per word / 10 - 13 EUR per hour Italian to Spanish - Rates: 0.04 - 0.05 EUR per word / 10 - 13 EUR per hour Ukrainian to Spanish - Rates: 0.04 - 0.05 EUR per word / 10 - 13 EUR per hour
Ukrainian to Italian - Rates: 0.04 - 0.05 EUR per word / 10 - 13 EUR per hour Italian to English - Rates: 0.04 - 0.05 EUR per word / 10 - 13 EUR per hour Spanish to English - Rates: 0.04 - 0.05 EUR per word / 10 - 13 EUR per hour English - Rates: 0.04 - 0.05 EUR per word / 10 - 13 EUR per hour Spanish - Rates: 0.04 - 0.05 EUR per word / 10 - 13 EUR per hour
English to Spanish: Poem of the day General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - English I can’t get rid of useful things
and nobody wants to pick them up,
I keep forgetting where I lay my umbrella.
I don’t leave footprints in the snow anymore,
we haven’t had a war on domestic soil in so long
I wonder if I still got it. Because once I had it.
I heard about a boy who once tied a string to his brother,
he tied his brother to the ocean and the ocean to the blackbird—
from the ground all the birds look like blackbirds
from the ground a Stealth Bomber looks like a spaceship.
The aliens are coming,
they walk through birthday parties
and basically go unnoticed.
And this is kind of how I go through life,
once I heated up a spoon in the microwave
the fish have so much mercury in them they spark.
I was handed a bayonet from the Civil War
and a copper penny corroded with rust.
When they take the Statue of Liberty apart to clean her
her neck explodes with a million little spiders.
Meanwhile in a forest somewhere
someone cut open my grandmother’s belly
and filled it with bricks
something is coming soon
I keep a bucket of lambs blood
by the front door.
Translation - Spanish No puedo deshacerme de lo útil,
y nadie lo quiere recoger.
Sigo olvidándome de dónde dejé el paraguas.
Ya no dejo huellas en la nieve,
Llevamos tanto tiempo sin guerras en nuestra tierra,
me pregunto si sigo poseyéndolo. Ya que una vez fue mío.
He oído de un muchacho que ató con cuerdas a su hermano,
ató a su hermano al océano y ató el océano al pájaro negro-
desde abajo, todas las aves parecían negras,
desde abajo, un "bombardero furtivo" parecía una nave espacial.
Los extranjeros están llegando,
se infiltran durante las fiestas de cumpleaños,
y nadie se entera.
Y esta es mi manera de enfrentarme a la vida,
una vez calenté una cucharita en el microondas
el pescado llevaba tanto mercurio que chispeaba.
Me dieron una bayoneta en la Guerra Civil,
y un centavo de cobre oxidado.
Y cuando apartaron la Estatua de la Libertad para limpiarla,
su cuello explotó, con un millón de arañas por dentro.
Mientras, en un bosque en algún lugar,
alguien le abrió el vientre a mi abuela,
y se lo llenó de ladrillos.
Algo va a ocurrir pronto
tengo un cubo de sangre de corderos,
en la puerta principal.
English to Spanish: RATSENSE web page General field: Other Detailed field: Marketing
Source text - English WHAT IS RATSENSE
We help building owners and business managers track and trend real-time rodent activity to implement effective controls.
What RATSENSE Does For You
Track The General Rodent Population
IDENTIFY
The directional entry points of rodents in the building
ANALYSE
The rodent population and highlight spikes in activity
SET UP
An early warning system in case of a population surge.
Identify Hotspots Of Rodent Activity In The Building
TRACK
The nesting points for rodents; and
TARGET
Hot spots of rodent activity; and
PREVENT
The rodent population from growing rapidly
Implement Effective Rodent Management Programs
CONFIRM
If the rodents are entering or exiting the tenanted spaces
EXTERMINATE
The rodent population right at source
Building Owners
Building owners often spend money on rodent control with no guarantee of service quality.
RATSENSE provides visibility into the dead spaces of their buildings for effective rodent programs.
F&B Chains And Franchises
For F&B chains and franchises, brand management and reputation is integral to their service offering.
RATSENSE provides critical information across different outlets to track and trend rodent activity to prevent outbreaks.
Translation - Spanish QUÉ ES RATSENSE
Ayudamos a propietarios de edificios y gerentes comerciales para que detecten y sigan a tiempo real la actividad de roedores e implementen controles efectivos.
Qué hace RATSENSE por usted
Detecta la Población General de Roedores
IDENTIFICA
El punto de entrada direccional de los roedores en el edificio
ANALIZA
La población de roedores y registra aumentos de actividades
CONFIGURA
Un sistema de alerta temprana en caso de aumento de población
Identifica los puntos de actividad de roedores en el edificio.
DETECTA
El punto de nidificación de los roedores;
CAPTA
los puntos de actividad de los roedores;
PREVIENE
El rápido aumento de la población de roedores;
Implementa programas eficaces de Gestión de Roedores.
CONFIRMA
Si los roedores están entrando o saliendo del espacio ocupado
EXTERMINA
La población de roedores a la raíz
Propietarios de edificios
A menudo, los propietarios de edificios gastan dinero en control de roedores sin ninguna garantía de recibir un servicio de calidad.
Gracias a RATSENSE, tendrán acceso a los puntos muertos de sus edificios para implementar programas eficaces de control de roedores.
Alimentos y Bebidas Cadenas y Franquicias (F&B)
En cuanto a cadenas y franquicias de F&B, la gestión y la reputación de la marca forman parte integral de la oferta de servicios.
RATSENSE proporciona información esencial en diferentes puntos de venta con el fin de rastrear y seguir la actividad de roedores para prevenir infestaciones.
Spanish to Italian (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici "Carlo Bo", verified) Italian to Spanish (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici "Carlo Bo", verified) English to Italian (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici "Carlo Bo", verified) Italian to English (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici "Carlo Bo", verified) English to Spanish (Universidad Europea de Valencia, verified)
Spanish to English (Universidad Europea de Valencia, verified)
More
Less
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Aegisub, Microsoft Word, OmegaT, Trados Studio