This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I'm Chinese/Japanese translator who have 26 years' experience.
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & Trucks
Chemistry; Chem Sci/Eng
Environment & Ecology
Business/Commerce (general)
Law (general)
Law: Contract(s)
Also works in:
Computers (general)
Engineering (general)
Finance (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Biology (-tech,-chem,micro-)
Tourism & Travel
IT (Information Technology)
Science (general)
Automation & Robotics
Engineering: Industrial
Human Resources
More
Less
Rates
Payment methods accepted
PayPal
Portfolio
Sample translations submitted: 3
Chinese to Japanese: 交流电测量设备 通用要求、试验和试验条件 第11部分:测量设备 General field: Tech/Engineering
Source text - Chinese 1范围
GB/T 17215的本部分涉及在户内用和户外用的电能计量设备的型式试验,并适用于最新制造的、用来测量 50 Hz 或 60 Hz且电压不超过600 V电网中电能的设备。
本部分适用于在户内和户外使用的、由包封在同一表壳内的测量元件和计度器组成的机电式或静 正式仪表,也适用于工作指示器和测试输出。
如果仪表有一个测量元件用来测量一种以上电能(复合电 能仪表),或者当其他功能元件(如最大需量指示器、电子费率计度器、时间开关、纹波控制接收器、数据 通信接口等)也包封在该仪表表壳内,则与这些元件相关的标准也应适用。
本部分不适用于;
a) 携带式仪表;
b)仪表计度器的数据接口;
c) 标准表,
对架装式仪表,本部分不涉及其机械性能。
Translation - Japanese GB/T 17215の本部分は屋内用及び屋外用の電気エネルギー測定装置の型式試験に関し、又、最新で製造され、50Hz又は60Hzであり、且つ電圧が600Vを超過しない電力網における電気エネルギーの測定に適用する。
本部分は屋内及び屋外で使用する、同一計器筐体内に封入された測定素子及び記録装置より構成される電気機械式又は静止型計器に適用し、又、動作インジケータと試験出力にも適用する。
計器に1種類以上の電気エネルギーを測定する測定素子がある場合(複合電力量計)、又は他の機能素子(例:最大需要インジケータ、電子料率記録器、時間スイッチ、リップル制御受信機、データ通信インタフェース等)も当該計器筐体内に封入されている場合、これらの素子と関連する標準も適用するものとする。
本部分は、以下の物品について適用しない:
a) 携帯型計器。
b) 計器及び記録器のデータインタフェース。
c) 標準計器。
架装型計器については、本部分はその機械的性能に関わらない。
Chinese to Japanese: GBT 21437.3-2012 道路车辆由传导和耦合引起的电骚 General field: Tech/Engineering
Source text - Chinese 3.4.4 感性耦合钳(ICC)方法
ICC方法适用于耦合慢速电瞬态试验脉冲,特别适用于带有中等数量或大数量待测导线的DUTs。
ICC试验方法布置如图4所示。
耦合电路由ICC组成,ICC内应包含所有的信号线。
DUT供电线(接地线和电源线)不应包括在ICC中。
其他从DUT到辅助设备(传感器,执行机构)的任何地线或电源线均应包含在ICC中。
如果辅助设备局部接地,局部接地线应置于ICC之外。
任何包含在ICC中特殊的接地线和电源线都应在试验计划中指明。
试验可以按照图4所示布置进行,或者按照ISO 11452-4使用一条直线束进行试验。
带多路连接器的DUT,其试验条件(对所有分支做一次试验或对每个分支单独做试验)应在试验计划中规定。
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft PowerPoint, Trados Studio
Bio
Thanks for visiting my page.
I have the experience of Chinese-Japanese translation for 26 years. I've translated the following fields mainly until today:
- Industry
Home electrical appliance, robot, vehicle and other engineering product mainly, which are including product information, company information, news release, academic article, user manual, standard of China (GB) and so on.
- Environment & Energy
Environment pollution, disaster response, climate, environment al investigation for construction.
- Chemistry
Material Safety Data Sheet, document for registration of chemical substance, material of seminar, information of hazardous substance and standard of China (GB)
- IT
Programming, software, hardware, cloud service and application for smartphone, video game.
- Comic
Reborn in another world,修仙(train and cultivate oneself to attain immortality), romance(BG, BL)
- Contract Agreement
Non-disclosure agreement, employment agreement, employment regulation, joint venture contract, outsourcing agreement and so on.
For more information, please check my CV.
I'm looking forward to your offer.
Thank you!
Keywords: safety data sheet (SDS), chemical substance registration, automobile, patent