Member since Jul '26

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
Portuguese to Spanish
Portuguese to English
Spanish to Portuguese

MARIA JOSE Mazariegos
Sworn Translator ES/EN/PT · Legal · UN

São Paulo, São Paulo, Brazil
Local time: 02:25 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish, Portuguese 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Software localization, Editing/proofreading, Translation, Project management, Subtitling, Transcription, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaBusiness/Commerce (general)
Law: Contract(s)Management
International Org/Dev/Coop
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Rates
General rate: 0.03 USD per word


Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Graduate diploma - Oxford Language School
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Jun 2018. Became a member: Jul 2026.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A

CV/Resume CV/Resume (DOCX)
CPD

MARIA JOSE Mazariegos' Continuing Professional Development

Bio

Sworn Translator (Traductora Jurada) officially registered with the Ministry of Foreign Affairs of Guatemala, and trilingual language services professional based in São Paulo, Brazil and Guatemala City, Guatemala, with over 18 years of professional experience in the United Nations system (UNDP and UNHCR) across Brazil, Guatemala and the Northern Central American region.


As a sworn translator, I am authorised to produce official translations with legal validity — a credential particularly relevant for documents requiring recognition before public institutions, courts, embassies and consular services.


I hold a Bachelor of Laws (LL.B.) and a Bachelor in Political Science, complemented by a Postgraduate Diploma in International Relations and an MBA in Project Management and Agile Methodologies. My daily working languages have included Spanish (native), English (C1, UN Language Proficiency Examination) and Portuguese (C1) — used consistently in the drafting of technical reports, donor communications, legal instruments (MoUs, partnership agreements), project proposals and analytical products for senior UN management and government counterparts.


My translation and language services combine linguistic precision, official certification authority and subject-matter fluency in law, international cooperation, human rights, migration and refugee protection, and project management — the areas where I have worked hands-on for nearly two decades.


I approach every assignment with confidentiality, attention to detail and respect for deadlines, and I am happy to discuss test translations and rate estimates on a project basis.

Keywords: sworn translator, certified translator, traductora jurada, Guatemala MFA, official translation, apostille, legal translation, contract translation, MoU translation, UN translator. See more.sworn translator, certified translator, traductora jurada, Guatemala MFA, official translation, apostille, legal translation, contract translation, MoU translation, UN translator, UNHCR, UNDP, refugee documents, asylum, human rights, migration, humanitarian, international development, SDG, project management, donor reports, RBM, Spanish, Portuguese, English to Spanish, Portuguese to Spanish, Brazilian Portuguese, Latin American Spanish, São Paulo, Guatemala, subtitling, film, cinema. See less.


Profile last updated
Jul 16