I used to work as an interpreter in the UN mission in Bosnia and Herzegovina from 1995 until 2002, when the mission was finished. After that, I started to work the same job in the EU mission, also, in Bosnia and Herzegovina from 2003 until 2005 when it finished its mission. Throughout the work in both missions, I have gained a great experience in translating all kinds of documents from English into Serbian/Croatian/Bosnian language and vice versa. The company I have been working in deals with consulting services related to technical sciences, as well as, design of all kinds of electric power facilities, so, throughout the work, I may say that I became specialised in translating the documents related to the following: - Electric power, - Waters (wastewater treatment, irrigation, flood protection, etc), - Hydro power plants, - Civil engineering, - Mechanical engineering, - General English. I would like to add that I successfully passed the UN and EU tests in English language. So far, I have translated many various documents for private and state-owned companies related to the aforementioned fields. If interested, I can always forward my Reference list of translations where the most important translations are mentioned. |