Working languages:
English to Italian
Spanish to Italian
Romanian to Italian

Alexandra Simionescu
Legal translator

Cittadella, Veneto, Italy
Local time: 14:18 CET (GMT+1)

Native in: Italian (Variants: Venetian, Swiss ) Native in Italian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Cooking / CulinaryFolklore
LinguisticsTextiles / Clothing / Fashion
Medical (general)Energy / Power Generation
Environment & EcologyGeology
ManagementPhotography/Imaging (& Graphic Arts)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Jun 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Bio

Ho iniziato a lavorare come interprete a soli 16 anni, per aiutare mia sorella (anch'essa interprete e traduttrice) per l'associazione IPA (International Police Association) in occasione di un incontro svolto nella regione Veneto che prevedeva la partecipazione dei principali membri in visita nelle principali città. Questo mi ha permesso di individuare quale sarebbe stato il mio futuro lavorativo.

Successivamente, nel 2013 mi sono iscritta al CIELS di Padova e nel contempo ho iniziato a seguire piccoli incarichi di traduzione per un'azienda locale.

Nel mio percorso lavorativo, l'esperienza più importante e gratificante l'ho svolta nel 2016 quando stavo preparando la tesi di laurea. Mi sono quindi occupata della completa traduzione di un libro ed ho continuato la collaborazione con l'autrice.




Profile last updated
Jun 10, 2019